Translate.vc / Portuguese → French / Tacos
Tacos translate French
1,151 parallel translation
Vendem tacos de ouriços-do-mar, tempura com molho verde.
Ils servent des tacos aux oursins, de la tempura à la sauce verte et une absurdité qu'ils appellent le rouleau de Tokyo.
Mal posso esperar para por minhas mãos naqueles tacos.
J'ai hâte d'essayer ces clubs.
Não, mas Glick é do género de benzer os tacos para ter boas partidas.
Non, mais Glick est du genre à bénir ses clubs pour avoir une bonne partie.
lmporta-se de puxar um desses tacos de bilhar?
Voulez-vous tirer une queue de billard?
Experimente os tacos. São inacreditáveis.
Essayez les paninis, époustouflants.
Sabem, faço muitos negócios lá... ofereço-me sempre para pagar em "Tacos".
Je fais pas mal d'affaires là-bas. Je les paye en tacos.
Que merda de tacos!
Ces queues, c'est de la merde!
Queria ver de tacos de basebol.
On ne va plus avoir le temps d'aller au magasin de sport!
Vai precisar de um caddy para os tacos e dois para ele!
Il faut un caddie pour ses clubs, et deux pour le porter, lui!
Aaron carregará os tacos, eu, as bolas.
Aaron, les clubs, moi, les balles.
"Quero tacos de golfe." "Quero diamantes."
"Je veux des raquettes." "Des diamants."
Não chateies, caga-tacos!
Va chier, sale nabot!
Disseram que estavam à espera dele com tacos de basebol, partiram-lhe as rótulas e apunhalaram-no umas trinta vezes.
Des types l'attendaient avec des battes de base-ball. Ils lui ont éclaté les genoux et mis 30 coups de couteau.
- Recebemos os tacos de aço, hoje.
- On a reçu les nouveaux fers
Deviam ter visto os olhares quando trouxemos os tacos de volta.
Fallait voir les regards quand on a ramené les clubs de golf.
Crystal, ele bate em pessoas com tacos comemorativos!
Il tue à coups de batte de collection!
Por acaso viste os meus tacos de golfe?
T'as pas vu mes nouveaux clubs de golf?
- Que tacos?
- Quels clubs de golf?
Uns tacos novos, num saco de cabedal.
Ils étaient dans un beau et grand sac de golf.
- Os meus tacos novos.
- Mes nouveaux clubs.
- Sem um conjunto de tacos, não posso.
- Pas sans un jeu de clubs.
Isso é próprio de ti, perder tacos de golfe.
C'est bien ton genre de perdre un jeu de clubs.
Nenhuma? Não guardaste os tacos?
Les clubs, tu ne les aurais pas déplacés?
- Preciso dos meus tacos de golfe!
- Il me faut mes clubs, Dorothy!
Sei que deixei um saco de tacos na sala... e não estavam lá quando os fui buscar.
Je sais que j'ai laissé un sac de clubs de golf au salon... et qu'il avait disparu quand je l'ai cherché.
Se deixaste um saco de tacos no apartamento, então estão lá.
Si tu l'as laissé à l'appartement, il y est toujours.
Vou dar cabo daquele apartamento... e ver se os meus tacos não estão lá.
Je vais mettre l'appartement en pièces... pour voir si mes clubs y sont.
Quero pagar a penhora dos tacos de golfe do Tony.
Je veux sortir les clubs de golf de Tony du mont-de-piété.
Estaria muito melhor se um cabrão não me tivesse roubado os tacos do carro.
Ça irait bien mieux si un enculé ne m'avait pas piqué mes clubs.
- Encontraste os teus tacos?
- T'as une piste pour tes clubs?
Quero os meus tacos de golfe.
Je veux mes clubs.
Giz para tacos de bilhar.
De la craie, comme au billard.
Que coincidência, no mesmo dia do mês passado, eu ter encontrado os tacos de golfe no contentor do lixo!
Quelle coïncidence, le même jour j'ai trouvé mes clubs de golf dans la poubelle!
A propósito, a vez seguinte que usei os tacos, fiz 110, por isso, não penses que não sei que lhes rogaste uma praga.
Et quand j'ai repris les clubs, j'ai frappé un 110, alors je sais que tu leur as jeté un sort.
Esperem. Não vejo strippers a darem comida!
Je ne vois pas de strip-teaseuse offrir des tacos gratos.
Parámos num restaurante mexicano. Digo restaurante, mas era um fulano, um grelhador e a mala do carro.
On s'arrête pour acheter des tacos... faute de restau, à un mec qui les sortait du coffre de sa Hibachi.
O Ross comeu dez tacos.
Ross s'en envoie une dizaine.
- Sim, tacos.
- Des tacos!
Que é isso? Tacos?
C'est quoi, des tacos?
São tacos.
C'est des tacos.
Podes usar os tacos da tua mãe.
- C'est débile. - Oui. - Je n'ai pas peur.
Espero que os tacos da Lorelai estejam bons.
- Il fait plus frais à 8 h. Ma tenue, ça va?
Trago tacos.
J'ai les tacos.
Protege os tacos.
Mets les tacos à l'abri.
- Aí vêm os tacos de críquete.
- Voilà les battes de cricket.
- Tenho de carregar os seus tacos?
- Je porterai tes clubs?
Carrego os seus tacos de golfe.
Je porterai tes clubs!
Vai também observar e compreender, ajudar-me a escolher os tacos...
Pas seulement. Tu m'aideras à les choisir.
- Já comeu tacos?
Un taco bar.
Olha. Tacos de golfe.
- Des clubs de golf!
- tacos de descolagem, parto de pultonio,
- Voilà.