Translate.vc / Portuguese → French / Telegraph
Telegraph translate French
98 parallel translation
Trabalhou para o Daily Telegraph de Nova lorque.
Vous avez travaillé pour le Daily Telegraph de New-York.
- Telegraph Hill.
- Telegraph Hill.
Stephen House, "London Exchange Telegraph".
Stephen House du London Exchange Telegraph.
O Caminho de Ferro da India foi inaugurado há 15 dias. O que encurta a viagem. Li sobre isso no Daily Telegraph.
La voie ferrée des Indes raccourcit beaucoup le périple.
Deixe lá o Daily Telegraph.
Sornettes!
Deve ter sido o Daily Telegraph.
Dans le Daily Telegraph.
- Mais alguma coisa? - O Telegraph.
Et "The Telegraph"?
4,10 libras, e incluo o The Times e o Telegraph.
4 livres et 10 shillings... avec le "Times" et "The Telegraph".
- Jornais? O Times e o Telegraph.
Le "Times" et le "Telegraph".
TELEGRAPH PRAGA CLAMA CENTENARES Viaja com o vento a enfermedade Europea?
ÉPIDÉMIE FAIT VICTIMES PAR CENTAINES Le vent transmet-il la maladie européenne?
Agora, o Relatório da Bolsa, pela Exchange Telegraph.
Maintenant, la bourse avec Exchange Telegraph.
Estou cá como correspondente do Pioneer e do Daily Telegraph.
Je suis ici en tant que correspondant pour le Pioneer et le Saily Telegraph.
Srs. CorngoId e Dant, da Companhia de telefones e telégrafos.
MM. Corngold et Dant, de la United Telephone Telegraph,
- O Telegraph.
- Le Telegraph.
Os do Morning Telegraph não gostaram.
Le "Morning Telegraph" a pas aimé.
Há três meses li no Daily Telegraph que o seu pai tinha morrido.
Il y a trois mois j'ai appris la mort de votre père dans le journal.
O "Telegraph"!
Le Telegraph!
Se procurar nos pessoais das duas outras cópias do "Daily Telegraph", creio que encontrará uma mensagem de alguém que se intitula "Pierrot".
Regardez dans le courrier du cœur des deux derniers exemplaires du Daily Telegraph, je pense que vous y trouverez un message d'un certain Pierrot.
Aos escritórios do "Daily Telegraph".
Au bureau du Daily Telegraph.
Os anúncios pessoais do "Daily Telegraph"? Para que queres isto?
Comment la rubrique du courrier du cœur va-t-elle te servir?
O "Telegraph", por favor.
Le Daily Telegraph.
Nem trabalha no Post Telegraph?
Tu n'es pas journaliste.
O meu nome é Basil Thorpe do Bluefield Telegraph.
- Moi. Je suis Basil Thorpe du "Bluefield Telegraph".
Daily Telegraph.
Daily Telegraph.
Publicaram um poema no Telegraph, quando ela morreu.
Le Telegraph en a publié un à sa mort.
A avó teve um poema no Tele
Sa grand-mère a publié un poème dans le Telegraph.
Eu comprei um jornal e um chocolate e então tomei o trem exatamente às 9 : 05 na plataforma dois.
J'ai acheté le Telegraph et un Kit-Kat... et puis j'ai pris mon train à 9h05 sur le quai 2.
Estás nua no Telegraph, querida.
Tu es nue dans le Telegraph, ma chère.
- George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, "Daily Telegraph".
George Paxton, "Daily Telegraph".
"Primeiro-Ministro Debaixo de Fogo", o "Telegraph" diz : "Um dia Negro para o Primeiro-Ministro"...
Le Telegraph : "Journée noire pour le PM".
Primeiro, o Daily Telegraph.
Le Daily Telegraph d'abord. Bonne nouvelle :
Por isso vou sair daqui e dá-la directamente ao "Telegraph".
Je vais apporter mon article au Telegraph.
Sei que o "Telegraph" recebeu a mesma chamada.
Le Telegraph a reçu le même appel.
Adeus. Sr. Paskoff, sou Phillip Waters, do Sun-Telegraph.
M. Paskoff, Phillip Watkins, du Sun Telegram.
Torre Telegraph.
La tour du Telegraph.
Achas que me consegues levar até à Torre Telegraph?
Tu peux m'emmener jusque la tour du Telegraphe?
A Torre Telegraph em todo o seu esplendor.
La tour du Telegraph dans toute sa splendeur
É de mim ou das palavras-cruzadas do Telegraph?
Est-ce moi ou les mots croisés du Telegraph?
É de ti ou do Telegraph, o quê?
De quoi parlez-vous?
Não, nunca no Telegraph.
Non, mon ami. Pas dans le Telegraph.
O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro.
Harry m'a dit que Jennings lisait le Telegraph.
O D. Telegraph vai ligar num minuto.
D. TELEGRAPH APPELLE DANS UNE MINUTE.
A melhor foi do "Telegraph".
La meilleure est celle du "Telegraph".
Estava a escalar a Torre do Telégrafo e caiu.
Il est tombé de la Telegraph Tower en l'escaladant.
Não viste o que publiquei no Telegraf?
Tu n'as pas vu mes articles dans le Telegraph?
Agora, façamos um pouco mais dança para o som do Telegraph Cinco!
Et maintenant, dansons encore un peu au rythme de Telegraph Five!
É da farmácia de Telegraph Hill?
C'est bien la pharmacie Telegraph Hill?
- Farmácia de Telegraph Hill.
- Pharmacie Telegraph Hill.
O The Telegraph caricaturou-te a balançares-te na Grande Muralha da China, sugerindo que és o único político visível do espaço.
Le Telegraph te caricature sur la Grande muraille de Chine. Pour eux, tu es le seul homme politique visible depuis l'espace.
A Inglaterra manda Finley... e o Times é mais poderoso que o Telegraph.
L'Angleterre envoie Finley, et le Times est plus puissant que ton Telegraph, désolé.