Translate.vc / Portuguese → French / Teller
Teller translate French
405 parallel translation
Foi tirada numa peça de teatro do liceu. Era The Fortune Teller de Victor Herbert.
C'était quand j'ai joué dans une pièce au collêge.
Teller.
Teller.
Sabes o que dizem : "Não beijes uma rapariga num banco..." ( teller )
" Gare à la fille au guichet.
Porque faz queixa ". ( teller = conta ) Soupy Sales.
"Elle va vous aguicher". Soupy Sales.
Quem é Pete Teller?
Qui est Pete Teller?
- Não conheço o seu filho, Sr. Teller.
- Je ne connais pas votre fils.
- Não vá por aí, Dr. Teller.
- Retirez cette question.
Bravo era uma bomba de hidrogênio usando combustível termonuclear sólido. Confirmando os designs de Edward Teller, e os usando E pavimentando o caminho para a produção de bombas de hidrogênio aero transportadas e armas mais eficientes.
Bravo était une bombe à hydrogène qui utilise du carburant thermonucléaire solide, confirmant les desseins d'Edward Teller et Stan Ulam, qui ouvrait la voie à la production de bombes à hydrogène transportables par avion et des armes plus efficaces.
Chamo-me Teller. Departamento do Xerife.
Je m'appelle Teller, je suis le shérif.
Aceitas a explicação do Teller?
Tu crois à la théorie de Teller?
Então, este relâmpago é mais previsível do que o Teller pensa.
Alors, la foudre ne serait pas si imprévisible.
Teller, saia daí.
Teller, partez d'ici!
Vai dar a morte do Teller como acidental.
Pour lui, la mort de Teller est accidentelle.
Nesta estrada colocaram minas antipessoal e minas Teller 43 para os nossos tanques, daqui até à orla da povoação.
Sur cette route-là, ils ont placé des mines Teller 43. Sans doute pour nos tanks... D'ici à l'entrée du village.
- Paramos no Ready Teller.
- On s'arrêtera à un guichet.
Usei o truque que vi naquele episódio especial de "Penn Teller" no último mundo.
J'ai utilisé le truc que j'avais vu dans l'autre monde.
Antes do Teller entrar na água infestada de tubarões, preciso que me emprestem uma besta.
Avant que mon partenaire, Teller, ne tombe dans cette eau infestée de requins, il me faut une arbalète.
Não sou o primeiro Teller.
Il a tué mon prédécesseur.
Prato!
Teller ( assiette )!
Não andei 500 Kms para- - Jack Teller.
J'ai pas fait 800 bornes... Jack Teller.
Conheces o Penn e o Teller, os ilusionistas?
Tu connais Penn et Teller, les magiciens?
Era uma empresa de leste, chamada Hide Teller.
Une société de l'Est, appelée La Hide and Teller.
Penn e Teller...
Penn et Teller.
O Teller deita-se e, depois, eu serro-o ao meio.
Teller s'allonge... et on le scie en deux.
Primeiro, o Teller deita-se... e, ali mesmo, serro-o ao meio.
Je reviens. Je suis persuadée qu'ils n'ont pas décodé le message.
- Tu mereces outro truque. Teller?
- Vous méritez un autre tour.
Confirma que Penn e Teller queimaram a bandeira americana na Casa Branca?
Penn et Teller ont-ils brûlé le drapeau à la Maison Blanche?
- O Penn e o Teller actuaram numa festa privada ontem à noite na Sala Leste.
- Penn et Teller ont donné un spectacle privé dans la Salle Est.
- Já se sabe sobre o Penn e o Teller.
- Il y a eu fuite sur Penn et Teller.
Faremos com que o Penn e o Teller emitam uma declaração a explicar que não queimaram realmente a bandeira.
On fait faire une déclaration à Penn et Teller comme quoi ils n'ont pas vraiment brûlé de drapeau.
Bem, porque não descobres o Penn e o Teller e os pões ao telefone.
Tentez de retrouver Penn et Teller, - passez-les moi au téléphone.
- Eles? O Teller não fala.
- Teller ne parle pas.
- O Penn disse que o Teller não fala.
- Penn me l'a dit.
Avisem-me quando o Penn e o Teller aparecerem.
Prévenez-moi de l'arrivée de Penn et Teller.
- Tenho a declaração do Penn e Teller.
- La déclaration de Penn et Teller.
Este é o Teller.
Voici Teller.
Einstein, Oppenheimer, Teller. São todas bombas judaicas.
Einstein, Oppenheimer, Teller sont les pères de vos bombes.
O "Furão" Scudder.
Nous avons passé pas mal de temps ensemble autrefois chez Hyde Teller. Hack Scudder.
Porque já não me dão crédito no Bonwit Teller, porque roubei 30 dólares de lingerie no Bergdorf's e estou capaz de repetir...
La maison Bonwit Teller ne me fait plus credit. J'ai vole 30 dollars de lingerie a Bergdorf et je vais surement recommencer.
Diz aqui que ele é um advogado na Teller and Dutch.
Un avocat chez Teller et Dutch.
Desembarcaram no dia 6 de Junho. Um cabo percorria a praia entre estacas e minas Teller.
Un homme encordé a couru sur la plage, passant entre les plots pour les mines.
Não deixes que me molhe, Teller, A água queima.
Ne me laisse pas me tremper, Teller, l'eau brûle.
- Vamos, Teller.
- Allons-y, Teller.
Teller, temos de voltar.
- Teller! Il faut qu'on y retourne.
Podes segurar a cabeça dele, Teller?
Tu peux tenir sa tête pour moi, Teller?
- Não podes estar aqui, Teller.
- Mais qui est-ce?
Tem de vir ajudar.
- Tu ne dois pas être là, Teller.
- Teller.
Teller.
Teller!
- Paulie. Teller!
- Pensei que ias salvá-lo. - Não é ela, Teller.
Je pensais que vous alliez le sauver!
Teller!
Teller!