Translate.vc / Portuguese → French / Tequila
Tequila translate French
1,195 parallel translation
Tequila Patron, se tiveres.
Patron, si tu en as.
Não sei o que tem a tequila, mas é como um gatilho.
Incroyable, la tequila! Ça déclenche un truc.
Quando bebo tequila, o gelado é...
Quand je bois de la tequila, la glace a...
Bem, a nenhuma, mas fui a uma em que bebi tanto ponche, era quase só tequila, e fiquei de rastos.
Mais je suis allée à une soirée où j'ai surtout bu de la tequila. Et j'étais tellement bourrée.
Tequila.
Ia tequila.
Estávamos aborrecidas e começámos a beber tequila com um tipo que parecia... o Cat Stevens.
On s'ennuyait, on s'envoyait des tequilas avec un type qui ressemblait à Cat Stevens.
- Da fábrica de tequila?
Le testeur de tequila?
Bebeste demasiada tequila.
Tu as bu trop de tequila.
Precisamos de um camião com pizzas e Cuervo 1800, se tivermos.
Il va nous falloir un camion de pizzas et beaucoup de tequila. - Combien?
Eu sou a tequila.
Je suis Tequila.
A tequila?
Moi, Tequila?
Por isso, de agora em diante, só chamas a tequila quando tiveres um problema legal.
Donc à partir de maintenant, tu appelles Tequila uniquement pour un problème légal.
E se me permitir esta tequila... -... juro não beber no meu enterro. - Negócio fechado.
Si vous m'accordez cette tequila, je ne boirai pas à mon enterrement.
Algo com tequila?
Un mélange de tequila.
Bom, uma vez minha amiga e eu...
Même si une nuit, bourrée à la tequila, avec une amie...
- Shots de tequila.
Tequila.
Não toquem na tequilla. É para mim é para o Sr. Banning.
Et pas touche à ma tequila et à celle de M. Banning.
- Para si, tequila, certo?
- Pour vous, ce sera une tequila.
E uma tequilha para a loira bonita.
Et une tequila pour la jolie blonde.
O pior que eu tinha visto foi o meu pai a beber shots com o criado nu.
Ce que j'avais vu de pire... c'était mon père buvant de la tequila avec un mec tout nu.
Um velhote desalojado pode comer mais um bife Bourguignon e outro shot de tequilla?
Y aurait-il une autre part de bœuf Bourguignon pour un vieux SDF... et une autre tequila-paf?
" Cantina mexicana com tequila e música mariachi.
" Découverte de la culture mexicaine : Téquila et Mariachi,
Isso é muita tequilla.
Mmhh. Wow, c'est beaucoup de tequila.
Qualquer coisa, menos tequilla, por favor.
Tout sauf de la tequila.
É o que mais gosto e peço uma tequila com lima a acompanhar, por onde passo.
Et c'est juste mon plat préféré, et j'en commande avec de la téquila et de la lime dans chaque boui-boui que je fréquente dans ce pays.
Tocámos para o el Presidente, não posso pagar meia tequila com isto!
On a joué pour el presidente, et je peux même pas m'offrir une téquila!
Quero o puerco pibil e uma tequila com lima.
Je voudrais un puerco pibil et une tequila avec lime.
Tome, beba uma tequila.
Tenez, et payez vous une bonne dose de téquila.
- Sim. Bebi muita tequilla.
Oui, j'ai abusé de la tequila.
Trazes-me uma tequila já que estás com "a mão na massa"?
Tu peux m'apporter une tequila?
Não me chateies, estava envolvida tequilha.
Faut compter avec la tequila. Laisse-moi tranquille.
Nada de festas tardias, beber tequilla nem tentar arranjar uma miúda.
Pas de boum, pas de tequila, restez sobres.
Sabe como tequila. Tequila?
Tu aimes aussi la tequila.
Acho que precisa do shot de tequila introductório.
- Alan, Alan. Alan. Je pense qu'il a besoin d'un petit coup de tequila.
- Oh. - Tou a falar de tequila.
Je ne parle pas de ce genre d'eau
Sou um- - Sou um principiante.
- Donne-moi de la tequila. Je...
Pode trazer-me uma Tequilla?
Une tequila, double.
Já mencionei que os únicos shots em que me envolvi eram de tequila?
Vous savez que je ne suis bon qu'à frapper la tequila?
Estas duas enseadas a norte, Cotton Wood Island e Tequila, são ideais para entrar na marmelada.
Ces deux baies au nord - Cotton wood island et Tequila - sont des gros endroits de rencontre.
Barco novo, novo equipamento, tequilha de qualidade.
Nouveau bateau, nouveau matériel, le top de la tequila.
Vamos à cidade, beber daquele sumo de cacto.
Ça te dit d'aller en ville boire de la tequila?
- Agora tequila para festejar!
Un peu de tequila pour fêter ça?
- Nada de cerveja até acabares a tequila!
- Tu finis la tequila avant!
Digo, uma adolescente toma uma dúzia de analgésicos e empurra-os com tequila. Perfeitamente normal, não é?
Une adolescente qui prend une douzaine de pilules avec de la tequila, c'est parfaitement normal, n'est ce pas?
E a noite de ontem?
Que la tequila n'a pas perdu ses extraordinaires pouvoirs magiques.
Mais tequila!
Plus de tequila.
Alguém quer tequila?
Tequila?
Quero uma gasosa
Café et Tequila.
Tequila
Tequila.
Tás pronto para um shot? - Eu não-
Es-tu prêt pour une tequila?
Jimmy, uma tequila e uma cerveja, por favor.
Jimmy.