Translate.vc / Portuguese → French / Thor
Thor translate French
791 parallel translation
Noutros tempos, a tribo ariana dos Longobardos fazia sacrifícios humanos ao deus Thor.
Jadis, la tribu aryenne des Longobards faisait des sacrifices humains au dieu Thor.
Se Odin desejasse a morte de Eric, o machado de Thor traria o som da morte.
Si Odin avait voulu la mort d'Éric, le marteau de Thor aurait sonné le glas.
Todo-poderoso Odin, todo-poderoso Thor aceita esta donzela que estamos prestes a sacrificar.
Odin tout-puissant, Thor tout-puissant... acceptez cette vierge, que nous allons sacrifier.
E, amanhã, pelo martelo de Thor será nosso!
Et demain, par le marteau de Thor... on l'emportera!
E que Thor faça o mesmo, senhor.
Que Thor fasse de même, majesté.
A vinte e cinco anos atrás, nossa divisão foi criada como o martelo de Thor, para esmagar os inimigos do Reich e o mais jovem general da a Alemanha foi escolhido para nos comandar.
Il y a vingt cinq ans que notre division fut créée et appelée le Marteau de Thor, pour combattre les ennemis du Reich. Le cadet des généraux allemands fut élu pour nous gouverner.
E, no entanto, a jornada épica no EBW 343 colocou-os ao nível de Thor Heyerdahl, e de Sir Edmund Hillary.
Et pourtant, leur épique traversée en EBW 343 les élève au rang de Thor Heyerdahl et de Sir Edmund Hillary.
Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard,
Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard,
Odin, Thor e Freyja.
Odin, Tor et Froy :
Olhem. Por Thor, por Teseus, é verdade.
Par Thor, par Thésée, c'est vrai :
Thor!
Thor!
Oh, Deus, Thor.
Oh, mon Dieu, Thor!
Gastaste o meu Clearasil num desenho do Thor?
Tu as pris mon Clearasil pour dessiner Thor?
O Thor é o meu herói.
C'est mon héros.
O Thor é homossexual.
Thor est pédé.
O Thor é homossexual.
- Thor est un pédé.
Retira o que disseste sobre o Thor.
Retire ce que tu as dit sur Thor.
Retira o que disseste! Retira o que disseste sobre o Thor.
Retire ce que tu as dit.
Retira. Retira o que disseste sobre o Thor.
Retire ce que tu as dit sur Thor!
Não é homossexual.
Thor n'est pas pédé.
É ali que vive o Thor.
C'est là que Thor vit!
Mas o Thor é o maior.
Mais Thor est le meilleur.
Ó Thor, Grande Deus do Trovão.
Ô Thor, Dieu du Tonnerre.
É mesmo ele! É o Thor!
- Regarde, c'est Thor!
Obrigada, Thor.
Merci, Thor.
Pelo sangue de Thor!
Par le sang de Thor!
Não, espere, Thor.
Non, attend, Thor.
Thor, queria perguntar-lhe uma coisa, conhece a palavra luhamsta?
Thor, je voulais vous demander, connaissez-vous le mot luhamsta?
A entrada dessas passagens eram os Gémeos Thor, não?
Et ce labyrinthe a une entrée : la passe des "Jumeaux de Thor".
Gémeos Thor
Les Jumeaux de Thor
Vamos a passar os Gémeos.
Les Jumeaux de Thor, Commandant.
O ENIGMA DA PONTE
LE PROBLEME DU PONT DE THOR
Ao submeter o assassínio da Sra. Gibson à sua análise, creio que cometi um erro crasso.
Vous ne développerez pas ma réputation en ajoutant l'affaire du pont de Thor à vos récits. J'ai fait une grave erreur de jugement.
O Sr. Neil Gibson deseja recebê-lo em Thor Place, amanhã às onze.
M. Gibson souhaite vous voir au manoir de Thor à 11 h demain matin.
Há comboio até à Aldeia de Thor.
Il y a un train jusqu'au village de Thor.
Para chegarmos a Thor Place, às nove da manhã.
Ainsi, nous serons à 9 h au manoir demain matin.
"Estarei na ponte às 9 h. G. Dunbar".
"Je serai sur le pont de Thor à 21 h. G. Dunbar." C'est ça?
Muitas dessas bombas eram transportadas pra cima pelo míssil da força aérea THOR. Para continuar com a pesquisa de neutralização de ogivas inimigas em grande altitude.
La plupart de ces bombes furent transportées par des missiles Thor de l'US Air Force, pour continuer la recherche de neutralisation des ogives ennemies à haute altitude.
Tipo "John" ou "Tor".
Comme John, ou Thor.
Usavam dois raios na manga esquerda raios do deus do trovão, Thor.
Deux éclairs sur la manche gauche lancés par le dieu du Tonnerre, Thor.
Thor?
Thor?
Depois aparecemos nós para estragar a tecnologia do Thor.
Et nous on a bousillé leur seule technologie de défense.
Esperemos que ela esteja com o Thor.
Thor ait son âme.
É costume deixarmos as coisas preferidas da pessoa junto da sua campa para serem levadas na viagem até Thor.
Il est coutume de laisser les objets préférés d'une personne sur sa tombe pour son voyage vers Thor.
Thor deixou-nos à mercê dos Ettins porque destruíram o Martelo de Thor!
Thor nous a abandonnés à notre sort parce qu'ils ont détruit son marteau!
Com a ajuda deles, ainda podemos recuperar o poder de Thor.
Avec leur aide, nous pouvons invoquer la puissance de Thor.
Thor abandonou-nos por causa da maldade deles.
Thor nous a abandonnés à cause de leur malveillance.
Se o Olaf estiver certo e o Thor nos tiver rejeitado, vocês são a nossa única esperança.
Si Olaf a raison et que Thor nous a abandonnés, vous êtes notre dernier espoir.
Thor.
Thor!
Vamos a passar os Gémeos.
On arrive aux Jumeaux de Thor.
Thor's já se divertiu.
Thor fait son numéro.