Translate.vc / Portuguese → French / Til
Til translate French
79 parallel translation
" Até que deixes que passe a minha vida...
'Til you let me spend my life
Não há outra pessoa com possamos conversar?
Y-a-til quelqu'un d'autre à qui nous pouvons parler?
Não há um São A-a-a-argh's em Cornwall?
N'y-a-til pas un St. A-a-a-argh's en Cornouailles?
Me dê licença?
Excusez-moi une seconde? J'ai un coup de til à passer,
Existe alguma coisa além?
Y a-til autre chose à faire?
O fio é muito curto!
Pas assez de til!
Alguém pergunte no Departamento de Roubos se o conhecem...
Quelqu'un a-til pensé à interroger la police judicaire... - pour voir si quelqu'un le connaissais
Quero uma espuma de Til'amin. Eu quero...
- Je voudrais un Til'amin en compote.
Apetece-me uma das famosas cervejas de Til'amin dele.
Je prendrais bien un de ses fameux Til'amin en compote.
Eu treinei estes guerreiros desde que eram Chal'tii.
J'ai entraîné ces guerriers depuis qu'ils sont des Chal'til.
Há mais alguma coisa?
OK. Y a-til encore autre chose?
Mas a sério, há alguma coisa que eu possa fazer para te sentires melhor?
Ouais, mais sérieusement. Y-a-til quelque chose que je puisse faire pour te remonter le moral?
M-E com til.
M-E-H.
O que está errado, Peter?
Qu'y-a-til, Peter?
Há sistemas habitados por perto?
Y'a-til des systèmes habités dans le coin?
Será que funciona dessa maneira?
Aura-til de telle façon? Qu'est-ce que je devrais faire?
Til, qualquer chatice e esse negro está fora.
Til, je te jure que si jamais ton nègre fait une connerie, il dégage.
- O que foi?
Qu'y a til? - Rien.
O que é que ele está a vestir?
Que porte til?
O Michael é o número um.
Michael est le numéro 1. Où est-til?
Ou isto deu-te vantagem?
Ou ceci vous a-til donné un avantage?
Michael, o que aconteceu?
Michael! Qu'est-til arrivé?
Há alguma sala que não tenhamos visto?
Y-a-til encore une pièce qu'on n'ait pas fouillée?
¶ Não, a festa não termina até apanharmos um táxi e eu ir para casa contigo. ¶
♪ No the party isn't over'til we hail a cab and I go home with you. ♪
¶ Repara, a festa não termina até eu ver a tua cara. ¶
♪ See, the party isn't over'til l've seen your face. ♪
¶ ¶ E a festa não termina até eu encontrar o tal. ¶
♪ And the party isn't over'til I find the one. ♪
¶ Até eu me apaixonar por ti! ¶
♪'Til I fall in love with you!
- Espera um bocado.
Attends, Til.
Ei, Til, e por falar nisso. Quando vais conseguir de te livrar daquele lugar?
Til, quand est-ce que tu vas lâcher ce boulot?
Sabes se a Til vem hoje à noite?
Til vient bosser, ce soir?
Til?
Til?
- Ei, Til, vem ver isto.
Viens voir ça.
Ray, tu tens que acreditar em mim! - Til...
Il faut que tu me croies.
- Gordy... Diz-me que isso não tem nada haver com o Lake Forest.
Til, dis-moi que c'est pas comme à Lake Forest.
Se isso não o parar quero outra ideia, Til.
On l'arrête pas s'il a une idée en tête.
Ei, Til. E sobre aquela promoção que te candidataste?
Til, à propos de cette promotion que tu as demandée...
Til... só um minuto.
Til, attends une minute...
Ele arranhou mesmo o carro da tua amiga?
A-til vraiment rayer la voiture de ton amie?
Há algum sítio que especialize em costura manual como isto? Não.
Existe-t-til un endroit spécialisé dans ce type de couture artisanale?
Sua vez de pegar lenha!
Sin tid til braende!
Ajudou a sua influência...? Citizens United?
- Cela a'til aidé à votre réputation?
TEMPORADA 02 EPISÓDIO 22 "And Straight On'Til Morning"
United Team 2x22
Não é que ele não goste de til.
C'est pas qu'il ne t'aime pas.
O homem que violou a filha do Frank deu-lhe mais tempo?
Celui qui a violé la fille de Frank lui a-til laissé du répit?
O que diz esta espada?
Qu'y a-t-til d'écrit sur cette épée?
- Til Death Do Us Part -... Keader...
♪ Nikita 3x22 ♪ Til Death Do Us Part Diffusé le 17 Mai 2013
O que está acontecendo?
Tu restes dehors toute la journée j'allais au studio... je pourrais obtenir quelque travail. Qu'y a-til?
Este é do "No Sleep'T il Hammersmith".
Ça, c'est pour No Sleep'til Hammersmith.
Private Practice S03E15 "Til Death Do Us Part"
Saison 03 Épisode 15 "'Til Death Do Us Part "
Phillip, o que foi?
Philip, qu'y-a-til? Rien.
É epilepsia?
A-t-til une crise?