English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Timing

Timing translate French

1,334 parallel translation
Não quero saber da hora,
Je ne pose pas de question sur le timing J'en pose sur les diamants.
Stephen, tens um timing terrível.
Cette discussion ne pouvait pas plus mal tomber.
O timing não era o indicado.
C'était pas le bon moment.
Na hora certa.
Quel timing.
Diria que foi numa altura bastante conveniente.
- Plutôt commode comme timing...
Mesmo a tempo, Mei-Ling.
Parfait timing, Mei-Ling.
- Mesmo a tempo.
{ \ pos ( 192,217 ) } - Timing parfait.
Não pensas na coincidência do momento em que tudo aconteceu?
Cela te saute pas au yeux cette étrange coincidence - le timing de tout ça?
Só faltava isto o meu dia já não estava mau o suficiente
Parfait timing, comme si ma journée n'était pas assez pourrie.
Rapaz, falando de bom timing...
Hé, ça c'est du timing, hein?
- Dá um dispositivo excelente.
- Ça assure un bon timing.
O tempo é fundamental.
Tout est dans le timing.
Chegaram na altura certa.
Super timing.
- Na altura certa.
- Super timing.
O tempo deve ser tramado se está a perseguir tresmalhados, Terence.
Le timing doit être juste pour que vous descendiez ici, Terrence.
O timing foi um pouco perturbante.
C'est arrivé au même moment.
O timing é fundamental.
Soyez coordonné.
Excelente resposta, pessoal.
Beau timing.
Trata-se do timing de tudo.
Ça tombe mal.
É tudo uma questão de tempo, de como conheces os teus inimigos.
Tout est question de timing et de connaissance de l'adversaire.
Chama-lhe má altura, chama-lhe carma... Atingi o meu limite... Foi a gota d'água, se quiseres.
Appelle ça un mauvais timing, le karma... mais j'ai atteint un niveau une masse critique si tu préfères.
Inclusive com os sequestros ou com a eliminação dos corpos Estão sempre prontos para chegarem à escola a horas.
Même avec les enlèvements, ou quand ils déposent les corps, le timing est parfait, le gosse n'est jamais en retard à l'école.
Timing errado.
Synchronisation de merde.
Olha o sentido de oportunidade.
Regarde un peu ce timing!
- Que inconveniente, aquele terramoto.
- Mauvais timing sur ce tremblement de terre.
Sabes, a oportunidade era perfeita.
Mais le timing est parfait.
As chamadas no momento certo. O aperfeiçoamento das cordas e dos guinchos, a implicação dos que lhe estavam próximos.
Le timing des coups de fil, le plan parfait et la manipulation de votre entourage.
Que parece um bocado mau timing.
Ce n'est peut-être pas le bon moment.
Sabe, Linda... Tenho que lhe dizer, o "timing" disto tudo...
Linda, je dois vous avouer que dans cette affaire, le timing...
Tens um sentido de oportunidade perfeito.
Un timing parfait.
Apenas achei que não era o momento certo.
Le timing n'était pas bon.
Outra vez o momento certo.
Oh-oh. Toujours le timing.
Não foi o momento certo outra vez?
Encore un mauvais timing?
Porque afinal de contas, tudo se resume ao momento certo.
Parce qu'à la fin, Tout est question de timing.
Este uso inadequado, e o seu "timing", faziam parte do plano, não era?
L'inévitable scandale. C'était le but, n'est-ce pas?
O teu sentido de oportunidade é impecável.
Ton timing... est impeccable.
Não tens nenhum sentido de tempo?
Tu n'as aucun sens du timing ou quoi?
- Belo sentido de oportunidade. - Pois.
- Quel timing!
Ele tem um caso sólido.
Le motif, le timing. Le dossier est irréfutable.
Nosso sincronismo está começando a bater.
Notre timing commence à être serré.
Olhe, sei que é uma péssima hora, mas viemos porque... estamos pensando seriamente em tê-la trabalhando conosco.
Ecoutez... je sais que le timing est horrible mais on est venu parce qu'on a envie à ce point-là de vous avoir comme employée.
É que eu acho este momento estranho.
C'est juste le timing de tout ça que je trouve... étrange.
Que merda de altura.
Timing merdique.
Averiguei e há um salto no tempo.
Donc analysé ça de plus près, et le timing saute.
- Tempo, meu amigo, é tudo.
Le timing change tout, mon ami.
- Como eu disse, tempo é tudo.
Comme je disais, le timing change tout.
Justo agora!
Mauvais timing!
"Timing"!
Le timing?
O que quer dizer com "timing"?
Que voulez-vous dire?
Tudo se resume ao momento certo.
Tout est question de timing.
Estabelecemos uma conexão.
Excellent timing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]