Translate.vc / Portuguese → French / Tink
Tink translate French
44 parallel translation
Querida Sininho, estás a morrer?
Chère Tink, es-tu en train de mourir?
Ajudarei a Tink outra vez.
Je vais aider Clochette.
Tink!
Clochette!
Tink?
Clochette?
Tink! Trago coisas do trabalho.
Je t'ai rapporté quelques objets.
Desculpa, Tink.
Excuse-moi, Clochette.
Não, algo mais afiado para ajudar a Tink.
II me faut quelque chose de plus pointu pour aider Clochette.
Para Tink!
Pour Clochette!
- Voltei, Tink!
- Clochette, je suis de retour!
- Tink, eu...
- Clochette, je...
Discutí com Tink.
Je me suis disputé avec Clochette.
- Olá, Tink! - Clank!
- Salut, Clochette!
Óla, Tink.
Bonjour, Clochette.
Sentimos muito, Tink.
Désolée, Clochette.
- Tink?
- Clochette?
Sei que Tink é minha melhor amiga.
Je sais que Clochette est ma meilleure amie.
Creio que devería ser Tink.
Je pense que ça devrait être Clochette.
- Tink.
- Clochette.
- Tink!
- Clochette!
Tink, sou eu.
Clochette, c'est moi.
Somos amigos, Tink.
On est amis, Clochette.
Tink, porque?
Mais Clochette...
Tink chegará a qualquer momento.
Clochette ne va pas tarder.
- Sim.
Chez Tink?
Não, se vencerei a regata ou não, oxalá eu vença, certo, Tink?
Bref, si je ne gagne pas cette course... Mais espérons que oui. N'est-ce pas, Tink?
Não, eu menti ao Tink.
Non, j'ai menti à Tink.
- Onde está o Tink?
- Où est Tink?
- Eu sei onde ela está, Tink.
- Je sais où elle est.
Eu sei onde a Tess está, Tink!
Je sais où est Tess, Tink!
Tink, nós vamos, está bem?
Tink, on s'en va.
Mas é exactamente onde ela estaria se velejou em direcção à tempestade, Tink!
C'est là où elle se trouve si elle est allée dans la tempête, Tink!
Porque seria o que eu teria feito, Tink.
Parce que j'aurais fait pareil, Tink.
Escute-me, Tink.
Écoute-moi, Tink.
Ela está viva, Tink.
Elle est en vie, Tink.
A menos que consideres a conversa via rádio com o Tink, que eu não considero.
À moins d'inclure les transmissions radio de Tink, ce que je ne fais pas.
A Sino leva-nos por trás como combinámos.
Tink nous aidera à nous faufiler par derrière comme prévu.
Eu e a Sino tomamos conta das coisas por aqui.
Avec Tink, nous allons rester ici.
Anda lá, Tink, dá-me com força.
Vas-y, Tink. Frappe-moi bien fort.
"Um Tink e ficas enganchado."
"Un Tink et vous êtes accro."
Como vão saber que Tink é Tinker Bell?
Comment sauront-ils que Tink c'est Tinker Bell?
É o Tink.
C'est Tink!