Translate.vc / Portuguese → French / Torchwood
Torchwood translate French
49 parallel translation
- Não, Torchwood.
- Non, Torchwood.
Usando os ficheiros da Torchwood, podemos olhar para as antigas bases de dados de outra forma.
Bien maintenant! Le travail personnel! En utilisant les fichiers de Torchwood, nous pouvons observer les vieilles bases de données avec un oeil nouveau.
No que diz respeito à companheira do Doutor, os ficheiros da Torchwood estão em falta.
Quand il s'agit de la compagne du Docteur, les fichiers de Torchwood manquent étrangement d'information.
A Torchwood.
Torchwood.
Quem é a Torchwood?
- C'est quoi, Torchwood?
O que é a Torchwood?
Qu'est-ce que Torchwood?
Torchwood!
Torchwood!
Por acaso não tem um Torchwood?
Et Torchwood, ça ne vous dit rien?
E antes de avançarmos, quem raios encomenda pizza com o nome Torchwood? Eu.
Et avant de poursuivre, qui passe commande sous le nom de Torchwood?
Isto é a Torchwood.
Torchwood, c'est ça.
O que é a Torchwood?
Torchwood, vous, cet endroit.
Esta é a Torchwood Três.
Nous sommes Torchwood 3.
A Torchwood Um era em Londres, destruída na batalha.
Torchwood 1, c'était Londres. Détruit dans la bataille.
A Torchwood Dois é um gabinete em Glasgow, um homem muito estranho.
Torchwood 2, un bureau à Glasgow. Des hommes très étranges.
A Torchwood Três, em Cardiff.
Torchwood 3, Cardiff.
A Torchwood Quatro desapareceu, mas vamos encontrá-la um dia.
On a égaré Torchwood 4, mais on le retrouvera bien un jour.
Acordas amanhã de manhã, esqueceste tudo acerca de Torchwood.
Demain matin, vous n'aurez plus aucun souvenir de Torchwood.
A Torchwood vai descobrir de manhã, mas já terei ido embora.
Torchwood le saura, au matin. Mais je serai partie.
A Torchwood tem uma vaga.
Nous avons un poste vacant.
Torchwood S01E07 "Greeks Bearing Gifts"
Torchwood - Saison 1 Episode 7 - Greeks Bearing Gifts
Recrutada para a Torchwood há 3 anos.
Recrutée par Torchwood il y a 3 ans.
Como é que sabes da Torchwood?
Comment savez-vous pour Torchwood?
Pode dizer-me por que razão as operações de Torchwood farão parte do seu sumário de segurança com o líder da oposição?
Pouvez vous me dire pourquoi les opérations de Torchwood font maintenant parti de votre briefing sécurité sur les meneurs de l'Opposition?
Deixa-me levar-te para Torchwood.
Laisse-moi t'amener à Torchwood.
Achas mesmo que vou entrar, com as mãos erguidas em rendição, para dentro da Torchwood?
Tu crois vraiment que je vais venir, me rendre, les mains en l'air?
- Leva-me a Torchwood.
- Fais-moi entrer à Torchwood.
Torchwood.
- Torchwood.
Tu não estás com a Torchwood.
Vous n'êtes pas avec Torchwood.
Mas ela é da Torchwood.
Elle est de Torchwood. Nous le sommes.
Torchwood. Fora do governo, para além da polícia.
Torchwood, indépendant du gouvernement, extérieur à la police,
Torchwood, fora do governo, para além da polícia.
Torchwood, indépendant du gouvernement, extérieur à la police, sa mission :
Torchwood S01E06 "Countrycide"
Torchwood - Saison 1 Episode 6 - Countrycide
Portanto, fica deitada e pensa em Torchwood.
Donc reste bien allongée et pense à Torchwood.
De Torchwood, já ouviu falar de Torchwood?
Torchwood. Vous en avez entendu parler?
- Leva-me a Torchwood.
- Fais-moi rentrer dans Torchwood.
Torchwood S01E13 "End Of Days"
Torchwood - Saison 1 Episode 13 - End Of Days
Sim, mas todos disseram que a Torchwood iria tratar das coisas.
Oui, mais tout le monde dit que Torchwood va régler le problème.
IMPRESSÕES DE RETINA DE TODO O PESSOAL DE TORCHWOOD NECESSÁRIAS PARA AUTORIZAÇÃO
EMPREINTES RETINIENNES DE TOUT LE PERSONNEL NECESSAIRES POUR AUTORISATION
A ACTIVAÇÃO DO PROTOCOLO VAI METER EM PERIGO AS INFRAESTRUCTURAS DA TORCHWOOD
L'ACTIVATION DU PROTOCOLE VA METTRE EN DANGER LES INFRASTRUCTURES
? Torchwood? Doutor Who?
Torchwood, Doctor Who?
Foi levado para um instituto conhecido por Torchwood, e quando este acabou, digamos que eu o adquiri.
Il a été transféré dans l'institut nommé Torchwood, mais quand Torchwood a disparu, on peut dire qu'il m'est revenu.
Torchwood S01E01 "Everything Changes"
Sous-Titres :
Torchwood.
Torchwood.
- Estou com a Torchwood.
Je suis avec Torchwood. - On ne joue pas, fillette.