English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Towns

Towns translate French

64 parallel translation
Direi ao capitão Towns que o tenha em conta.
Je le redemanderai au Cdt Towns.
Damos as instruções da água agora?
Peut-on distribuer de l'eau, M. Towns?
Sr. Towns, algum avião de resgate... não deveria ter-nos visto já?
Un avion de recherches n'aurait-il pas pu nous repérer?
O que direi talvez não seja um grande anúncio publicitário... mas Frank Towns é provavelmente um dos melhores pilotos... neste mundo de tecnologia.
Cette épave n'est peut-être pas une excellente publicité... mais Frank Towns est un des derniers grands pilotes.
E para o capitão Towns?
Et pour le Cdt Towns?
Isso não era o que tinha em mente, Sr. Towns.
Ce n'est pas ce à quoi je pensais, M. Towns.
Precisamos um piloto para isto, Sr. Towns... e considerei que suas possibilidades de sobrevivência eram remotas.
Il nous faut un pilote, M. Towns. Et je considérais vos chances de survie comme minimes.
O único de excepcional sobre você, Sr. Towns... é sua estupidez!
Or, la seule chose remarquable chez vous, M. Towns... c'est votre stupidité.
Não sei, Sr. Towns, mas talvez construir algo como isto... poderia ser muito útil.
Le fait de construire cet avion peut nous y aider.
Estamos prontos, Sr. Towns?
Nous sommes prêts, M. Towns?
E talvez Frank Towns... quem voou de tudo... e quem poderia despegar ou aterrizar num campo de tênis... talvez esse pioneiro temerário grandioso... é agora obsoleto. Ou talvez homens como Dorfmann constroem máquinas... que superam o labor de homens como Frank Towns.
Et il se pourrait que toi qui as tant piloté... toi qui poserais ton zing sur un mouchoir de poche... il se pourrait que tu ne sois plus bon que pour la casse... et que Dorfmann sache construire des appareils... qui feraient ton boulot et mieux que toi!
Não se preocupe, Sr. Towns.
Ne faites pas cette tête.
Vá pelo Sr. Towns.
Allez chercher M. Towns.
Diga ao Sr. Towns que venha.
Et dites à M. Towns de venir.
Sr. Towns, irei sozinho.
M. Towns, j'irai seul.
A FENIX O Sr. Towns e eu estaremos na fuselajem.
M. Towns et moi, nous serons dans le fuselage même.
Eu posso encarregar-me disso, Sr. Towns.
Vous pouvez m'en laisser juge.
Sei que é difícil para você... Ficar bem com Frank Towns, mas... tem que entender, ele...
Je sais qu'il vous est difficile... de vous entendre avec Franck... mais il faut le comprendre...
Tenho pensado... e suponho que o velho Frank Towns... nunca suportou que Ihe dissessem que fazer.
Je ne supporte pas qu'on me dise ce que je dois faire.
E você disse a Towns... que se comportava como se a estupidez fosse uma virtude.
Vous dites à Towns que chez lui la stupidité est une vertu.
Sr. Towns, quem tem a autoridade aqui?
M. Towns, qui commande ici?
Sim, mas o que quis dizer o Sr. Towns foi... os aviões reais.
Oui, mais M. Towns pensait... au "vrai truc".
E há algo mais que deve recordar, Sr. Towns.
Vous ne devriez pas non plus oublier ceci :
600 metros, Sr. Towns.
600 mètres, M. Towns.
Metros, Sr. Towns. Metros.
Des mètres, M. Towns... des mètres.
Ela é de Five Towns.
Elle habite les quartiers chics.
A família dela mora em Five Towns. São judeus ricos.
Ces juives, elles sont pleines aux as!
Frank Towns, certo? Olá.
Frank Towns, hein?
Sim, sim. Ouvi falar de sua reputação. "Fecha tudo" Towns.
J'ai entendu parler de vous.
Você realmente gosta do que faz, não é Towns?
T'aimes faire ça, hein Towns?
Towns tem razão!
Alex! Towns a raison!
Eu desenho-os, Sr. Towns.
Je fais des plans d'avion, M. Towns.
Sem merdas, Capitão Towns... achas que eles alguma vez nos vão encontrar?
sans mentir, capitaine Towns vous croyez qu'ils nous trouveront?
Estou feliz que finalmente tenha visto a luz, sr. Towns.
Je suis content que vous ayez vu la lumière, M. Towns.
Ei, Towns.
Hé, Towns.
Por amor de Deus, isto é uma cirurgia!
Doucement, Towns. C'est de la chirurgie!
Muito bom, Sr. Towns.
Très bien, M. Towns.
Vocês precisam de mim, Towns.
Vous avez besoin de moi, Towns.
O grande Capitão Tows, matou-o.
Le grand Capitaine Towns l'a assassiné.
Sr. Towns.
M. Towns.
Limpou a areia do motor e fez seu pré-vôo, Sr. Towns?
Avez vous enlevé le sable et préparé, M. Towns?
Penso, Sr. Towns, que deve considerar duas coisas muito importantes.
Je crois, M. Towns, qu'il faut tenir compte de 2 choses.
Devíamos ter ouvido o Towns desde o ínicio.
Nous arions dû écouter Towns.
Capitão Towns só temos, anh 5 hipóteses para isto, portanto, uh... Boa sorte.
Capitaine Towns... nous n'avons que... heu... cinq chances, alors... bone chance.
Mas, Capitão Towns, só há mais dois!
Mais, Capitaine Towns, il n'en reste que deux!
Sr. Towns!
M. Towns!
Tem razão, Sr. Towns, mas Ud.
Exact.
Sr. Towns... se comporta como se a estupidez fosse uma virtude.
Vous agissez comme si la stupidité était une vertu.
Sr. Towns...
M. Towns...
Pensava que fosse exagerado.
Towns-qui-ferme-tout. J'ai cru que c'était exagéré.
Calma, Towns.
On y va.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]