English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tuvok

Tuvok translate French

976 parallel translation
Consegue definir uma rota... através deste campo de plasma, Sr. Tuvok?
- Pouvez-vous déterminer un cap?
É bom tê-lo de volta Sr. Tuvok.
Ravie de vous revoir, M. Tuvok.
Sr. Tuvok, enquanto o Chakotay e eu vamos procurar a Torres e o Kim, a vossa missão é de descobrirem o mais que poderem a respeito desta estação.
M.Tuvok, pendant que Chakotay et moi chercherons Torres et Kim, réunissez le plus d'informations possibles sur cette station.
Isso é só um dos mistérios com os quais estamos a lidar, Sr. Tuvok.
- Ce n'est pas le seul mystère.
É uma promessa, Tuvok.
C'est une promesse, Tuvok.
Sr. Tuvok, dirija-se à Sala de Transporte 2 e encontre-se com o nosso convidado.
M. Tuvok, allez accueillir notre invité en salle de téléportation 2.
Chakotay, Tuvok, conseguem ouvir-me?
Chakotay, Tuvok, me recevez-vous?
Neelix, ajude-me com o Tuvok.
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
O Tuvok e eu estamos prestes a ser transportados para a estação.
Tuvok et moi allons sur la station.
Nós nunca pedimos para estar envolvidos, Tuvok... mas estamos.
Nous n'avons pas demandé à être impliqués, Tuvok. Mais nous le sommes.
Sr. Tuvok, prepare os aparelhos de tricobalto.
- Parez les dispositifs au tricobalt. - A vos ordres.
A morte, vive aqui agora.
M. Tuvok vous fournira les coordonnées.
Comandante Chakotay, relatório. Sr. Tuvok? Capitã, perdi os sinais de vida deles.
Etait-ce comme la semaine passée, quand tu es allée à l'infirmerie et que tu as su que le Lt Hargrove était passé quelques heures plus tôt?
Isto é um scan do convés holográfico mesmo antes de perder-mos o contacto com o Chakotay e o Tuvok.
Dans mes quartiers, juste à l'instant... c'était presque tangible. On aurait dit que quelqu'un était dans la pièce.
Por favor. Faz-nos a vontade.
Tuvok, B'Elanna, initiez le balayage à magnétons éclair.
Eu gostaria de acabar o que comecei
Comment l'intrus peut-il être dans Tuvok et à l'ingénierie?
Lord Schweitzer. Pensamos que o grendell o tinha levado.
Tuvok nous conduit vers la nébuleuse, mais une autre présence essaie de nous retenir.
Nenhum Homem consegue sobreviver a um encontro com o Grendell A não ser que seja amigo da besta.
Tuvok a activé les propulseurs d'urgence.
Impede o Unferth e o Grendell.
Reconstituez les données de navigation de Tuvok.
É verdade? É, mas não sei se o vou querer manter.
- Désolé de vous avoir frappé, Tuvok.
Obrigada, Tuvok.
- Merci, Tuvok.
Minha aula com o Tenente Tuvok foi um pouco mais longa hoje.
- Pardon. Ma leçon s'est prolongée.
Tuvok me ajudou com um exercício de foco sensorial, trabalhamos as minhas habilidades precognitivas, e aprendi a como auto-induzir um estado mental hipergógico.
Tuvok m'a aidée à me concentrer. Nous avons travaillé sur mes dons télépathiques et mon état hypergogique.
Saúde-os, Sr. Tuvok.
Appelez-les, M. Tuvok.
Sem ofensas ao Sr. Tuvok, mas sou mais familiarizado com a mente Ocampa.
Sans vouloir vexer M. Tuvok, mais je connais mieux l'esprit ocampa.
Como eu paro o fogo?
Comment arrêter le feu? Tuvok?
Tuvok... Tuvok, pode dizer-me o que fazer?
Tuvok, dites - moi comment faire!
Tuvok, sinto muito...
- Tuvok, je suis...
Obrigada, Tuvok.
Merci, Tuvok.
Eu matei aquelas plantas... exactamente como quase matei Tuvok.
- J'ai tué ces plantes. Comme j'ai failli tuer Tuvok, mais je ne veux faire de mal à personne.
Tuvok para Ponte.
Tuvok à passerelle.
Tuvok, desligue o campo de força.
Tuvok, éteignez le champ de force.
- Sr. Tuvok, eleve os escudos.
- M. Tuvok, levez les boucliers.
Sr. Tuvok, estava pensando...
M. Tuvok, je me demandais...
Sr. Tuvok, lance uma sonda de classe 4 para distrai-la o tempo suficiente para que possamos escapar.
Lancez une sonde de classe 4. Cela le distraira assez longtemps pour qu'on s'échappe.
O meu chefe de segurança, Tenente Tuvok. Por favor.
Vous êtes à bord d'un vaisseau.
O que tem em mente, Tuvok?
Désolé, je ne cherchais pas à...
Sou o Tenente Tuvok da Nave Estelar Voyager.
C'est pour ça que je suis ici.
Esta tem sido a minha casa nos últimos 10 anos, Sr. Tuvok. Acha isso assim tão difícil de acreditar? Eu sou um Vulcano, Sra. Ren.
Des milliards de gens y naissent, y vivent, y meurent, tout comme vous.
Tuvok, desligue todos os canhões de phaser.
- Tuvok, éteignez les phaseurs.
Sentia falta dos seus conselhos, Tuvok.
Vos conseils m'ont manqué.
Chakotay e Tuvok, parentes do Beowulf,
- Pourquoi à votre avis?
Humm.
Tuvok, venez avec moi.
Não há canções dos teus feitos nem histórias das batalhas que travaste
Très bien. Allez-y, M. Tuvok.
Se isto é o teu melhor então deves de me agradecer
Une décharge d'énergie non identifiée a frappé M. Tuvok et Kes.
O Grendell destruir-te-ia com bem mais facilidade do que eu
Tuvok n'a été que légèrement blessé, mais Kes est dans le coma.
Tem um padrão
- Pourquoi Tuvok mentirait-il?
Temos três tripulantes desaparecidos.
Non, M. Tuvok.
Tuvok!
Tuvok!
Tuvok?
Tuvok?
Sr. Tuvok?
Ils sont placés dans des positions de sérénité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]