English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tweet

Tweet translate French

194 parallel translation
Aqueles adoráveis pássaros com os seus chirp, chirp e os seus tweet, tweet, splat.
Ces adorables petits oiseaux qui font tchip-tchip, cui-cui et splatch.
Então acho que vou ter de procurar outra pessoa qualquer... para trabalhar no vídeo da Tweet.
Alors, je devrais trouver quelqu'un d'autre... pour m'aider avec la vidéo de Tweet. Tweet?
A "Tweet"?
La Tweet?
- Tweet, muito bem. - Obrigada.
- Tweet, tu as l'air splendide.
É o Tweet!
C'est Tweet!
Não te preocupes. O par do twitter acabou de cantar a última música.
Ne t'en fais pas, les deux ont posté leur dernier Tweet.
- Acredito que o nome é Twitt.
- C'est un tweet.
- Bela mensagem. - Obrigado.
Sympa, le tweet.
- Com um "tweet", por exemplo.
Un tweet, par exemple.
Não há nenhum cirurgião plástico nos contactos da Natalie Baldwin, mas encontrei um tweet deste tipo.
Il n'y a aucune adresse d'un chirurgien cosmétique dans les contacts de Natalie Baldwin, mais j'ai trouvé un tweet de ce type.
- Chillax, tweet, Rihanna.
- À donf, tweet, Rihanna.
Nesse caso, não receberei o convite... para as festas de sapateado, e gostava de ir. Recebi um tweet para ir a um blog com um link para este evento.
- Ne pas être prêt, c'est ne pas être invité au concours national de claquettes, et je veux y aller.
Vi o tweet. - Então, o que fizeste?
J'ai vu ça sur Twitter.
Por favor! As pessoas não vão só reparar, como vão falar nisso ou, mais especificamente, publicar no Twitter e Bingo.
Non seulement ça se remarque, mais ça se raconte, plus précisément, ça se tweet.
Significa : "A minha publicação arrasou com a tua".
En gros, "Mon tweet est meilleur que le tien".
Um twit.
Un tweet.
Localizámos o endereço IP do último twit anónimo.
On a tracé l'adresse IP du dernier tweet anonyme.
- Bem, se mandares um tweet, vai para o universo, para todas essas pessoas sem rosto, e podes fingir que estão interessadas em tudo o que dizes.
- Oui, eh bien, quand tu écris des tweets, ils s'envolent dans l'univers et touchent tous ces inconnus, et tu peux imaginer qu'ils s'intéressent à ce que tu as à dire.
Faz um tweet disso.
Tu devrais le dire par tweet.
Agora vamos descarregar o "tweet" sagrado do Senhor.
Puisse le tweet sacré du Seigneur être téléchargé.
Tenho de publicar isto no Twitter...
Il faut que j'envoie un tweet.
Espero que o próximo tweet seja " Pipocas presas na traqueia.
J'espère que le prochain sera : " J'ai avalé de travers.
Que loucura. É por o Vince ter posto isto no Twitter.
Dingue, et rien qu'avec le tweet.
Sim, o último texto foi nas ruas Prince e Broadway... e foi na mesma hora em que Alyson Duvitz... foi atropelada por um carro, a quilômetros dali.
Elle fait un dernier tweet à l'angle de Prince et Broadway et c'est à cette heure précise qu'Alyson Duvitz est renversée par une voiture, à des kilomètres.
Irmã, amiga do Facebook, participante do Twitter?
Une sœur, une amie Facebook ou une tweet de Twitter?
O Twitter do Misha diz que é contrabando de órgãos.
D'après le tweet de Misha, c'est un truc d'organes.
Posso enviar um "tweet"?
Je peux tweeter ça rapidement?
Todos prepararam um tweet.
Tout le monde en gazouillait.
Por pior que as coisas fiquem, liga-me, manda-me uma mensagem, contacta-me via Skype, Twitter,
Qu'importe à quel point ca va pas. Tu m'appelles, tu m'envoies un texto. Tu m'appelles sur Skype, tu me tweet.
Além disso, não havia Internet, nem telemóveis, nem SMS, nem tweeting, twatting...
En plus, pas d'internet, de portable, de SMS, de tweet, de gazouillis...
Oh wow, já está tudo no tweeter a dizer :
Tout le monde tweet déjà :
O Luke Morgan é tão atraente como dizem no Twitter?
Luke Morgan est-il aussi sexy qu'on le Tweet?
- Uma SMS e um Tweet.
- Un SMS et un Tweet.
- Uma SMS e um re-Tweet.
- Un SMS et un re-Tweet.
Até o chefe permitir, nem um tweet.
Tant que je n'aurai pas l'accord du chef, on ne tweete rien du tout.
Ainda bem que recebeste o meu tweet.
Je suis content que tu aies reçu mon tweet.
Foi mesmo corajoso da parte da Klhoe fazer um tweet sobre o seu ganho de peso.
- C'est courageux que Khloé tweete à propos de sa prise de poids.
Incluindo eu. Deveria ser discreto nos meus tweets, mas duro no meu blogue.
Je peux être discret sur mon Tweet mais brutal sur mon blog.
A pessoa nem tem dinheiro! Devia enviar esse Tweet.
Je veux dire, ce serait comme ne pas avoir d'argent.
De acordo com o Twitter deles, eles estão sem protector solar, ou seja, terão que ficar perto das árvores ou arriscar um melanoma.
Si j'en crois leurs derniers Tweet, ils sont à court de crème solaire, ce qui veux dire qu'ils devront longer la ligne d'arbres, ou risquer d'attraper un mélanome.
Espera, tenho de partilhar isto no Twitter.
J'envoie un tweet.
Devias ir para casa escrever um tweet.
Tu devrais rentrer chez toi et twitter là-dessus.
O Grande Porco está aqui e nem recebi um tweet!
Le Méchant porc est là! J'ai même pas reçu un tweet!
Estava a enviar um'tweet'.
J'envoyais un tweet.
O blogue do Brett Kagan citou um tweet nosso :
On est cités dans le blog de Brett Kagan.
O seu homem vai fazer um tweet sobre isto?
Votre collaborateur va tweeter là-dessus?
Parece que, com o tweet sobre os utensílios de amido de milho fomos sabotados pelo "nosso próprio atrasado".
Avec ce tweet, on a été torpillés par notre gogol maison.
Tweet?
.
Sabes quantas datas especiais passam despercebidas?
Un tweet m'a envoyé sur ce blog et me relie à ce site de jours fériés. Tu sais combien de jours fériés passent inaperçus?
Mandei-lhe um tweet.
Je l'ai tweeté.
- Vou mandar um tweet à Shana.
- Je la twitte à Shana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]