Translate.vc / Portuguese → French / Tía
Tía translate French
27 parallel translation
- Não tenho fome, tía Teresa.
- Je n'ai pas faim, tante Teresa.
Está aquí, tía Teresa.
Il est ici, tante Teresa.
Tive uma tía que era sonambula.
J'avais une tante somnambule.
Foi visitar a nossa tía doente, na próxima aldeia.
Elle a dû se rendre auprès d'une tante malade.
- E como está a minha tia?
Cómo esta mi tía tenchita, hmm?
A minha Tia Maria mora ali.
Y a ma tía Maria.
Quando fui a Dilawar para salvar um pássaro querido Nossa tía Niko o curará em um segundo
Quand je suis allé avec Dilawar sauver un perroquet blessé.
Não havía nenhuma tía alí
Il n'existait aucune tante.
a Tía e o mestre nos faziam esquecer de nossos pais
La tante et Mr Moulvi n'ont jamais rien fait qui puisse me rappeler mes parents.
Tía Hussaini nos ensinou como falar e o mestre sobre poesía
Tante Hussaini m'apprit comment parler. Et monsieur Moulvi m'inculqua la poésie.
Estimada Tía, estava penteando o cabelo de Umrao a seu pedido
Chère Tante, je redressais les cheveux d'Umrao à sa demande.
Era Lord só de nome escute Tía, no digas nada sobre meu pai está certo agora saia aquí
Il était un Nawab juste de nom. Écoutez Tante, ne dites rien sur mon papa. Tais-toi imbécile.
Muitas felicitações Tía
Félicitations Tante. Toutes nos Félicitations.
Não tía, tomei algo amargo ontem a noite me deixe saborear o amargo
Non tante j'ai déjà pris un comprimé amer hier soir. Laissez-moi aimer cette amertume.
Sím, minha tía é uma grande cozinheira. Esteve a cozinhar todo o dia para ti.
Ma tante a cuisiné pour toi toute la journée.
Está muito preocupada com a tia Maria Cecilia e aquela cirurgia.
Elle se fait du mauvais sang pour tía Maria Cecilia et son opération.
Tía Liz, posso ir até às janelas?
Tante Liz, je peux aller jusqu'à la fenêtre?
- Cacau Tia Carina. - É remédio do folclore.
Tía Carina cocoa.
Não fiquei com a barriga cheia de estrias para ser uma tia.
Je n'ai pas eu ces vergetures pour être tía, merde.
Por quem estás a rezar, tia?
Pour qui pries-tu, tía?
Dois rapazes com a tia.
Deux fils avec la tía.
A minha tia diz que não importa se rezamos a uma cruz gigante ou a um pauzinho, é a fé que temos que conta.
Écoute, ma tía dit que peu importe si on prie devant une grosse croix ou un petit bâton, c'est la foi qu'on y met qui compte.
A minha tia voltou para a cidade.
Ma tía est retournée vivre en ville.
Vou ser tia.
Je vais devenir tía.
Tía, onde está Nandini?
Tante, où est Nandini?
Tía, você também
Ça ne sert à rien de pleurer.
Tía? Tia?
La fille est revenue donc, la mère ne peut qu'aller mieux.