English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Unite

Unite translate French

6,830 parallel translation
Onde está a UEP?
Où est l'unité des services d'urgence?
Unidade Especial a caminho.
L'unité des services d'urgence est en route.
Temos a UEP no local.
L'unité d'urgence est arrivée.
Unidade de Crimes Especiais!
Unité Spéciale du Crime!
Vocês notaram que a carrinha da vítima é um espelho da Unidade de Crimes Especiais?
Vous avez remarqué que le camion de la victime est un miroir de l'Unité Spéciale du Crime?
Ele decidiu ficar mais umas semanas com a unidade.
Il a demander à rester quelques semaines de plus avec son unité.
Sabe, na minha unidade havia um rapaz, o Crocker, todos o achavam assustador.
Il y avait ce gars dans mon unité, Crocker, tout le monde le trouvait flippant.
Manda um agente prender este vagabundo.
J'ai une unité qui a amené ce voyou.
Vêm trabalhar comigo na Cyber.
Viens travailler avec moi dans l'unité Cyber.
Vou chamar a Força Táctica.
Je prends une unité tactique.
A maioria contêm um micro controlador, que vigia o nível de energia da unidade, que permite ao sistema operativo verificar a carga da bateria, e responder de acordo, Isso significa... que baterias de lítio podem regular a própria temperatura,
La plupart contiennent un microcontrôleur qui surveille le niveau de puissance de l'unité, autorisant le système à vérifier la charge de la batterie et répondant en conséquence. Cela signifie que les batteries au lithium peuvent réguler leur propre chaleur pour des raisons de sécurité.
Mas agora eu recruto homens como tu. Eu treino-os para uma unidade de elite.
Mais maintenant je recrute des hommes comme vous.Je les transforme pour une unité d'élite.
Que unidade?
Quelle unité?
Trabalho com um caso, de cada vez.
Je travaille à l'unité.
Somos a unidade dentro da besta.
Nous sommes l'unité au sein de la Bête.
Somos a unidade dentro da besta.
Nous sommes l'unité au sein de la bête.
As nossas esperanças pela força e unidade futuras de França, residem... no sucesso da vossa união, minha filha.
Nos espoirs à l'égard de la force et de l'unité prochaines de la France reposent sur la réussite de votre union, mon enfant.
Sargento, preciso de umas unidades para ir buscar umas pessoas.
Sergent, je vais avoir besoin d'unité mobiles pour aller chercher des gens.
E a sala do servidor? Ao fim do corredor, à esquerda.
- Et la salle de l'unité centrale?
- "Velocidade e altitude máxima ou outras unidades de medida similares ou diferentes que possam ser aplicadas."
"Vitesse max, altitude max ou tout autre unité de mesure similaire ou différente qui puissent être appliquée."
Está a dizer-me que uma única mulher derrotou uma equipa inteira... de agentes governamentais altamente treinados?
Une seule femme a neutralisé une unité?
UNIDADE DE CUIDADOS INTENSIVOS
UNITÉ DE SOINS INTENSIFS
Kens, preciso do CCD para o Callen no 19º andar agora.
Sam? Kens, j'ai besoin d'une unité du CDC pour Callen au 19 ème étage.
Aprovei uma unidade de operações clandestinas conduzida pelo Ryan Hardy.
J'ai approuvé la création d'une unité spéciale du FBI dirigée par l'agent Ryan Hardy.
Mas ele disse que foi uma operação clandestina do FBI.
Si vous me permettez, il a évoqué une unité spéciale du FBI.
- Estou nessa. Não. Um amigo da minha velha unidade vai dirigir.
Non, un gars de mon unité va conduire.
Vamos readmiti-la no destacamento.
Je te réengage dans l'unité.
Egan. Posso interrogar a testemunha, o agente especial Gregory Knox? É o investigador principal do destacamento do Felipe Lobos.
Puis-je interroger mon témoin, l'agent spécial Gregory Knox, l'enquêteur principal de notre unité opérationnelle sur Felipe Lobos?
- A "Rosenberg Reichsl"...
Otto était à la tête d'une unité d'intervention, la Rosenberg Reichsl...
Também avisei a Unidade de Crimes de Arte do FBI, caso ele tente vender alguma coisa no mercado negro.
On a aussi prévenu l'unité des fédéraux de l'art au cas où ce gars essaierait de vendre quoi que ce soit sur le marché noir.
Acreditava que havia uma Unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea.
Oscar pensait qu'il y avait une unité secrète au sein de la police mise en place pour compromettre le réseau.
Existe uma Unidade secreta no departamento da polícia para comprometer a rede subterrânea.
Il existe une unité au sein de la police pour compromettre le réseau.
Quando foste atingido... devia haver pedaços do Diamante Negro no solo.
Quand votre unité a été touchée, il devait y avoir un morceau de Diamant Noir dans le sol.
A sua primeira missão foi na unidade de contra-inteligência, a vigiar o SVR.
Sa première mission a été dans l'unité de contre-espionnage à surveiller le SVR.
Unidade 3217.
Unité 3217.
CAPITULO SETE 13 Junho ( Parte 1 )
Chapitre sept, 13 juin 1ère partie Sommet de l'Unité, Odessa
Há poucos minutos atrás, nossa estação recebeu uma cópia de um video dramático aparentemente feito pelo Mohinder Suresh pouco antes dele detonar os explosivos na Convenção.
Il y a seulement quelques instants, notre station a reçue une copie d'une vidéo dramatique apparemment réalisée par Mohinder Suresh juste avant qu'il ne se fasse exploser au rassemblement de l'Unité
Para sua segurança, vamos enviar um carro patrulha.
Pour votre sécurité, nous envoyons une unité.
Como sabes, o director trouxe-me para me aliar à força de intervenção. Claro.
Comme vous le savez, le Directeur m'a fait venir ici comme agent de liaison avec votre unité.
Óptimo. Então também devem saber que um único código foi gerado pelo computador. Um código-mestre que dá acesso total à CIA e a qualquer unidade de resgate.
Bien, donc vous devez être au courant qu'un code unique a été généré par l'unité centrale... un code administrateur donné à la CIA et toutes les unités de secours.
Encontra o assassino antes que isto tudo rebente e faça-te ser expulso da S.C.U.
Trouve le tueur avant que tout cela n'éclate et te fasse virer de l'unité spéciale.
Avise que estamos chegando.
Envoie une unité, on y va.
Envie o pessoal da civil.
Envoie une unité.
Detective Karen Voss, Equipa Especial de Tecnologias.
Inspecteur Karen Voss, Unité Spéciale des Technologies.
Central, Unidade 17.
Unité 17 à central.
Over. Unidade 17, neste momento, só sabemos que medem cerca de 2,5 cm e que são afiados como o raio.
Unité 17, tout ce qu'on peut dire pour le moment sur les dents c'est qu'elles mesurent environ 3cm et sont pointues.
Um soldado morto reduz a força, um por um. Mas um soldado ferido abranda toda a unidade.
Un soldat mort réduit d'une personne la force ennemie mais un soldat blessé ralentit toute l'unité.
Qualquer um consegue comandar as tropas, em tempo de paz.
Tout le monde peut commander une unité en temps de paix.
Por favor não me transfira dos Crimes Especiais.
S'il vous plait, ne me transférez pas hors de l'unité spéciale.
Isto é o conteúdo da unidade de depósito da vítima.
C'est le contenu de l'unité de stockage de la victime.
Quero um perímetro apertado, tragam uma unidade canina e uma busca porta à porta em todo o bairro.
Je veux un périmètre serré, une unité canine, et un porte à porte dans tout le quartier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]