English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Until

Until translate French

53 parallel translation
E eu também fico com medo Até abraçar você
♪ So I flip a little, too Until l'm holding you
Nunca vi seu sorriso Até que chegasse a hora de partir Hora de partir ( hora de partir )
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
Até que a sua outra goela revele o incesto, e a obediência frouxa a uma lei de nabos.
Until its other jaw reveals incest, and loose obedience to a vegetable law.
Diz que eu estou a ir embora Diz até que ela diga sim
# Can you tell her l'm leaving # If you d say until she says okay
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
À ce stade, on pouvait penser à une coïncidence. Mais elle met la main dans son sac et sort un Pop-Tart à la fraise. Le même biscuit que je mangeais.
Mas caminharei pelos espinhos secos até que encontre... algum abrigo de mendigo para me proteger do vento, e depois, controlo a conversa até o nome dela surgir.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
I'm not leaving here until I get you to go out with me.
Je ne pars pas avant que tu sortes avec moi.
And I'm not giving up until I get you to go out with me.
Je ne renonce pas avant que tu sortes avec moi.
- " Achas que a banda vai durar até à próxima década?
- - "Do you believe that this group durer? until the next decade?"
Como vão os ensaios do "Espera até Anoitecer"?
Et les répétitions de Wait Until Dark?
Não pode parar, não vai parar até que um policia Bentley
♪ Can't stop, Won't stop Until I cop a Bentley'♪
Até o sol da manhã aparece
♪ Until the morning sun appears ♪ ♪ Jusqu'au lever du soleil ♪
Até que um dia minha irmã tem estalado
♪ Until one day my little sister got popped ♪
Não quero esperar até amanhã
♪ Don't want to wait until tomorrow ♪
[Traduzido por :] luisadom, S _ P _ O, Tico, Yansa
On the devil s bed Until you die
Makin'love until we drown, yeah
Making love until we drown,
# I never really cared until I met you #
I never really cared until I met you
Pega-lhe, agarra-o até te doer.
Have you, grab you Until you re sore
- Por isso, não vamos conseguir qualquer tipo de ajuda na procura do Earl até que a tempestade passe.
Donc, nous ne sommes pas Gonna Be Abie obtenir une Heip looking pour AEIF until après la tempête passe.
Why wait until the middle of a cold, dark night?
Why wait until the middle of a cold, dark night
Not long until the cameras will start turning
♪ Not long until the cameras ♪ ♪ Will start turning ♪
Marchava na capital até ser legal. Mas com ela...
I would March on the capital until it was legal.
Não vamos enquanto não ganharmos Não vamos enquanto não ganharmos
# We won t go until we got some ( on ne part pas les mains vides )
♪ Até que toda a gente tenha descoberto ♪
♪ Until everyone has found ♪
"Until Garrett's all rosy, count on me."
Jusqu'à Garrett tout rose, Compte sur moi. "
Until Garrett's all rosy, count on me.
Jusqu'à ce que Garrett, tout rose, compte sur moi.
"Until Garrett's all rosy, count on me".
Jusqu'à ce que garrett, tout rose, compte sur moi.
"Until Garrett's all rosy, count on me".
Jusqu'à ce que garrett tout rose, compte sur moi.
"Until Garrett's all rosy, count on me".
"jusqu'à ce que garrett, tout rose, compte sur moi".
♪ ♪ Em Blueberry Hill ♪ ♪ e permaneceu até
On Blueberry Hill and lingered until
"Há muitas coisas que penso que vos devia dizer. " Mas os Campos podem esperar. " Até outro dia qualquer.
There's so much I feel that I should say... but wards can wait... until some other day.
Até ao dia em que a rapariga de fogo veio me ver
Until the day when the little fire girl Comes to see me
* Até que te desliguem *
♪ until they cut your power out ♪
Até que aprendas
Until you learn
Até ao fim dos tempos
Until the end Of Time
Até ao dia da minha morte
Until my dying day
Até ao fim dos tempos
- Until the end of - Until the end of Time
- "Until We Meat Again."
- Diana Ross.
Até ao dia negro em que pararam
♪ until the dark day that they stopped ♪
* ooh, ooh * * one of these days, letters are gonna fall from the sky * * telling us all to go free * * but until that day, I'll find a way * * to let everybody know that you're coming back *
♪ ooh, ooh ♪ ♪ un de ces jours, des lettres tomberont du ciel ♪ ♪ nous disant à tous de partir librement ♪
Maltrataste o meu coração Até o deixares
♪ Ya beat my heart until you ♪
Quando soubesse que era a sério
♪ Uh-huh ♪ ♪ Until I knew it was real ♪
HAWAII FIVE-0 [ S05E25 - "A Makekaua" ( Until We Die ) ]
Hawaii Five-O 5x25 A Make Kaua ( Until We Die )
Tradução :
Until you die
Posso entrar?
♪ Wait until the sun shines through... ♪ - Puis-je rentrer?
* Até que faças isso todas as vezes *
♪ until you do this every time ♪
Que se passa com ele? "
♪ Until we die
Alguém começava a cantar ou a tocar qualquer coisa e toda a gente ia atrás.
Quelqu'un commençait à chanter quelque chose, ou quelqu'un commençait à jouer un truc et tout le monde... ♪ Until we die
É a Judy Garland.
- "Until We Meet Again."
" Nós odiamo-los a eles, eles odeiam-nos a nós,
♪ Oh, until the levee... ♪ Matt :
O que estás a fazer com o banco da minha mãe?
♪ Until the levee on my heart... ♪ Qu'est-ce que tu fais avec le banc de ma mère?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]