Translate.vc / Portuguese → French / Vanya
Vanya translate French
74 parallel translation
Vou ler o que o crítico russo Yacabovitch diz sobre a minha interpretação do tio Vanya.
Ecoutez ce qu'un critique russe dit... de mon interprétation de "l'Oncle Vania".
Nunca assisti "Tio Vanya".
Je n'ai jamais vu "Oncle Vanya".
- Vanya.
Vanya.
Não, Vanya. Não deveria dizer essas coisas.
Non, Vanya, ne parle pas ainsi.
Não. Deixe-me falar, Vanya.
Non, permets-moi...
O que quer dizer? Vovó... Tio Vanya.
Grand-mère... oncle Vanya... je vous en prie.
Tio Vanya... Voltou a embebedar-se com o doutor.
Oncle Vanya... tu t'es encore saoulé avec lui.
Sou como Vanya. Decepcionado com a vida, me transformo em detrator.
Comme Vanya, je suis déçu de la vie.
No quarto de tio Vanya. Escrevendo.
Dans la chambre de l'oncle Vanya.
Ontem confessei ao tio Vanya.
J'ai tout dit à Vanya.
Vanya disse : "Tem sangue de sereia. Deixe-se levar."
Vanya a dit : " Le sang des sirènes coule en toi.
Trabalho no quarto de Vanya e quando estou exausto, dou uma escapulida e dedico uma ou duas horas aos mapas.
Je travaille chez Vanya. Quand je suis épuisé, je passe une heure ou deux sur mes cartes.
Vanya e Sonya fazem contas e eu me sento ao lado deles e me distraio pintando.
Vanya et Sonia font les comptes... et moi, je barbouille à ma table.
Sonya trabalha, Vanya trabalha... inclusive eu!
Sonia travaille, Vanya travaille... et même moi!
Foi ao jardim com o doutor, procurar Vanya.
Au jardin avec le docteur, ils cherchent Vanya.
Vanya, está aí?
Vanya, tu es là?
Faça algo... antes que Vanya volte.
Une dernière chose... avant que Vanya n'arrive avec un bouquet.
Vai ser muito duro para ti estares acorrentado a mim.
Ça va être très dur d'être enchaîné avec moi, Vanya.
Tens de matá-los, Vanya.
Il le faut, Vanya.
Vanya, és um soldado?
Vanya, tu es soldat?
Tens de gritar mais alto, Vanya.
Il faut que tu cries plus fort, Vanya.
Vanya, que se passa contigo?
Vanya, qu'est-ce qui t'arrive?
E o Tio Vanya sempre a beber vodka
oncle Vanya aimait Ia vodka.
Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich!
vladimir Vanya Voinitsky VasiIovich!
Eu só tinha 13 anos e o meu Vanya era ainda mais novo.
Je n'avais que treize ans. Et mon Vania était encore plus jeune.
Vá em frente, depois à direita tome o elevador, depois à direita no andar seguinte.
Passez le bonjour à Vanya Demidov.
- Então, os chechenos já chegaram?
? C'est bon, Vanya.
TIO VANYA, DE ANTON CHEKOV
ONCLE VANYA PAR ANTON CHEKHOV
Lembras-te quando eras mais novo? O tio Vanya passava as noites a traduzir livros para ti?
Quand on était plus jeunes, oncle Vanya traduisait des livres pour toi, la nuit.
Vanya,
Vanya,
Vanya, meu filho!
Vanya, mon garçon!
Vanya!
Vanya!
Ok, Vanya?
Ok, Vanya?
- Vanya!
- Vanya!
Vanya, filho...
Vanya, mon fils...
Já te disse que interpretei o Tio Vanya?
Je t'ai dit que j'ai joué Oncle Vanya?
- Esse é meu tio Vanya.
- C'est mon oncle Vanya.
Por favor conheça tio Vanya.
Je te présente... oncle Vanya.
Vanya Kostenka, 19 anos.
"Vanya Kostenka, 19 ans."
Mas não pediram as coisas da Vanya Kostenka.
Mais ils ne nous ont rien demandé sur Vanya Kostenka.
Acho que não matou a Vanya Kostenka.
Je ne crois pas que vous ayez tué Vanya Kostenka.
Vanya?
Vanya?
Outro homicídio. Vanya Kostenka, também imigrante russa, também prostituta, também apunhalada nas costas por uma lâmina serrilhada.
Encore un meurtre, Vanya Kostenka, elle aussi était une immigrante russe, une prostituée poignardée dans le dos avec une lame dentée de 15 cm de long.
Comecei a pensar que deviam saber onde o Nick estava, quando espetaram uma faca nas costas da Vanya.
Du coup, je me suis demandée si vous saviez où Nick se trouvait le jour où Vanya s'est fait tuer.
Ela chama-se Vanya Kostenka. Também era uma prostituta das suas relações.
Vanya Kostenka, une autre prostituée que vous connaissiez assez bien.
Já que o Nick não me diz onde estava quando elas foram mortas, talvez o Dr. Osterman me possa dizer onde estava?
Si Nick refuse de dire où il se trouvait vraiment au moment des meurtres de Zoya et de Vanya, vous pourriez peut-être me dire où vous étiez, Me Osterman?
Também acontece com tio Vanya.
Oncle Vanya est contaminé.
Vanya.
Vanya.
Dê cumprimentos ao Vanya Demidov
De la part de qui?
Capitão Polenin! - Faz o que puderes, Vanya.
- Capitaine Polenine!
- Tudo bem.
- Fais ce que tu peux, Vanya.