Translate.vc / Portuguese → French / Verna
Verna translate French
145 parallel translation
Verna. Ajuda a mamã na mercearia.
Va faire les courses avec maman!
Sabes uma coisa, Verna, se me virar de costas o tempo suficiente para o Big Ed me alvejar, eu serei alvejado.
Ecoute, Verna, Si je tiens à me faire baiser par Big Ed, j'aviserai!
- Verna, chora, como se estivesses triste.
Verna, toi tu pleures un peu.
Já lhe disse, estava só a tentar animar a Verna.
C'était pour réconforter Verna.
A Verna gostou muito.
Ça a beaucoup plu à Verna!
Viste o Cody ontem à noite, Verna?
Tu as vu Cody cette nuit?
Het, diz à Verna que a quero aqui de volta.
Het, dis à Verna de revenir.
Trata-se do Big Ed e da Verna. Fugiram juntos.
Big Ed et Verna, ça y est!
Os outros seguem com a Verna, no sedan.
Les autres avec Verna, dans la bagnole.
Sr.ª Verna McGuire. A filha dela está desaparecida desde ontem.
Mme McGuire déclare que sa fille a disparu hier.
O seu pai, Leo McKern, um bispo por conta própria, foi casado com Vera Plachenka, Julie Christie, mas secretamente apaixonado por Margo Farenka,
Evêque indépendant, son père, Leo McKern, avait épousé Verna Plachenka, Julie Christie, tout en étant secrètement amoureux de Margo Farenka,
- Fernanda, vem para baixo.
Hé, Verna! Descends!
Falei com Verna.
Tu sais, j'ai parlé à Verna.
- Quem é Verna?
- Qui est Verna?
- A Verna.
- Verna.
A Verna e o Mink.
Verna et Mink.
- O Mink e a Verna.
- Mink et Verna.
Tommy, não sei onde está a Verna.
Tommy, je sais pas où est Verna.
Sabes com quem o Rug e a Verna se dão.
Tu connais la clique de Rug et de Verna.
E à Verna.
Et à Verna.
A Verna apareceu.
Verna est de retour.
Tu e a Verna.
- C'est toi et Verna.
- A Verna está?
- Verna est ici?
- O Leo fica com a Verna.
- Leo se tape Vera.
Está bem, Verna.
D'accord, Verna.
Tu sabes de mim e da Verna.
Et merde, t'es au courant pour moi et Verna.
Um estranho segue-a num beco de noite.
Un type louche suit Verna, elle sait se défendre.
A Verna não entraria em pânico, nem mataria ninguém que a seguisse.
Verna n'est pas du genre à paniquer, à buter quelqu'un qui la suit.
Sei que não te agrada, mas confio na Verna tanto quanto em ti.
Ça te plaît pas, mais je fais confiance à Verna comme à toi.
Iríamos onde?
On irait où, Verna?
Não é fácil, pois não, Verna?
C'est pas facile, hein Verna?
O Rug perseguia a Verna.
Rug filait Verna.
Aquilo entre ti e a Verna, eu percebo. São os dois jovens.
Quant à toi et Verna, je comprends, vous êtes tous les deux jeunes.
O nome da vítima é Verna Johnson.
C'est Verna Johnson.
Tenho o teste genético do sangue encontrado debaixo das unhas da Verna Johnson.
J'ai les résultats des analyses du sang trouvé sous les ongles de Verna.
Isso explicaria o sangue debaixo das unhas da Verna Johnson.
Ça explique les analyses du sang trouvé sur Verna.
Verna?
Verna!
Vês aquele tipo com o Verna?
Avec Verna...
Tinha uma ambição... Entrar nas cuecas da Verna.
-... ma seule ambition était de m'introduire dans la culotte de Verna.
Diz à Verna que se ela quiser foder um velho... pode foder-me a mim.
Dis à Verna que si elle veut baiser un vieux, je suis là.
Verna, vivo em cima da garagem.
Verna, j'habite au-dessus du garage.
Tenente Verna Hollander, por favor.
Lieutenant Verna Hollander, s'il vous plaît.
Deixa-me ir, Verna.
Laisse-moi partir.
- E a... - Referes-te à Verna?
Mais tu as...
Eu só tinha a mamã.
Verna? J'ai jamais eu que maman.
Como está o rádio, Verna?
Et ta radio?
Vamos, toca a levantar.
Allez, Verna, on y va.
Verna, despacha-te, ainda nos atrasamos.
Dépêche-toi, on est en retard.
Verna...
J'ai été flic pendant vingt ans.
Seria... se eu não tivesse passado essas suspeições ao Verna.
si je n'avais transmis mes soupçons à Verna.
Verna... sou eu.
C'est moi.