English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Virtual

Virtual translate French

672 parallel translation
Agora que se mudou aqui para o campo, em virtual isolamento...
Robert savait agir avec tact et faire preuve d'une grande maturité, d'humanité.
Na estação chuvosa, a área inteira transforma-se num rio virtual.
Pendant la mousson, elle devient comme un fleuve.
Um fantasma virtual até ontem, foi descrito para este esboço da polícia através de meios invulgares.
Un fantôme virtuel jusqu'à ce qu'hier, on fasse un portrait-robot de lui par des moyens très inhabituels.
Projeção virtual de partículas existentes.
J'ajoute des trajectoires de particules virtuelles.
estamos nalguma espécie de realidade virtual?
On est dans la quatrième dimension, ou quoi?
É uma certeza virtual.
C'est virtuellement certain.
Sexo virtual produz elevadas ondas alfa durante a transferência de energia sexual.
Vir-sex accroît les ondes alpha... pendant la transmission sexuelle.
A realidade virtual mostra... ao nosso engenheiro genético as falhas na sequência do ADN.
Et les images de réalité virtuelle montrent à nos généticiens les failles dans la séquence d'A.D.N.
A realida... - Realidade virtual. - Sim.
Alors, c'est quoi ton truc, la réalité, euh...
Sabe o quê "virtual" significa?
Virtuelle.
- No jogo de realidade virtual.
- Dans la machine de réalité virtuelle.
Se ligarmos a consola da realidade virtual à mente do Kryten, deveremos aparecer directamente no seu sonho.
Si on relie la console de réalité virtuelle avec l'esprit de Kryten, nous devrions pouvoir nous projeter directement dans son rêve.
Coloquem os vossos capacetes de realidade virtual.
Veuillez mettre vos casques de réalité virtuelle.
Também criámos ajuda virtual.
On a conçu une aide virtuelle.
Trata-se de algo que criámos para demonstrar o potencial... da tecnologia da realidade virtual.
On a juste voulu montrer le potentiel de la réalité virtuelle.
Está no Corredor, o nosso protótipo para uma base de dados virtual.
Voici le Corridor, prototype de base de données virtuelle.
Uma realidade virtual cibernética.
Une réalité virtuelle.
Dá novos contornos à realidade virtual, mas explica algumas coisas.
Ca dépasse la réalité virtuelle, mais au moins, c'est un début.
Preciso de um Sino-Logic 16 e luvas Sogo 7. Um equipamento de realidade virtual. Um tradutor inteligente Burdine e olhos-fones Thompson.
Il me faut un Sino-Logic 16, des Data Gloves de type Sogo 7, un module d'infiltration GPL, un traducteur électronique et un casque audiovisuel.
Como estão as ondas cerebrais dela? Normal. Mudando para o modo de padrão de experiência virtual.
Tout est normal, je vais passer en mode simulé.
O que você quer dizer com "experiencia virutal?" What do you mean, a "virtual experience?"
C'est quoi une "expérience simulée"?
Não é como uma linha-fantasma virtual que se obtém quando um fantasma verdadeiro é replicado. Mas não demosntra qualquer sinal de degradação de dados que uma replicação iria produzir.
On dirait la copie d'un "Ghost", mais sans la dégradation habituelle.
O código morse era melhor que esta porcaria da realidade virtual.
Le morse était plus efficace que ces images virtuelles à la con.
À VENDA - PROPRIEDADE VIRTUAL VENDIDA
Propriété virtuelle.
A Realidade Virtual devia ser uma forma segura de treinar os meus agentes.
La réalité virtuelle est supposée être sans danger pour entraîner mes policiers.
Foi bom ver-te de farda outra vez, mesmo sendo apenas Realidade Virtual.
Content de t'avoir revu en uniforme, même si c'était de la réalité virtuelle.
Tive esta ideia ao ver os teus testes de Realidade Virtual.
J'ai eu l'idée en visionnant ta réalité virtuelle.
Foi o único a chegar perto do Sid 6.7 na Realidade Virtual.
Lui seul a pu approcher Sid 6.7 en réalité virtuelle.
- No mundo real... não tem de se cingir aos limites impostos na Realidade Virtual.
Il n'a plus les limites comportementales de la réalité virtuelle.
Isto não é Realidade Virtual! - Saiam da frente!
C'est pas la réalité virtuelle!
Ataca o teu ponto fraco, como na Realidade Virtual.
Votre point faible, comme en réalité virtuelle.
- É a Realidade Virtual?
- On est en virtuel? - Exactement.
Estou a tentar jogar bilhar virtual.
J'essaie de jouer au billard virtuel.
Mas quanto mais penso nisso... Medicina legítima oferece um lucro virtual ilimitado.
Mais plus j'y pense et plus... la médecine officielle offre des gains virtuellement illimités.
Utopia começou a viver num simulador virtual. Ligava-se ao seu pequeno mundo no ciberespaço e lá ficava dias a fio.
Utopia s'est retirée de la vie au profit de la réalité virtuelle, s'est lancée dans le cyberespace et peut y rester des jours.
Suponho que seja uma espécie de monitor sensorial virtual.
C'est une sorte d'écran sensoriel virtuel.
Contornei a interface do monitor virtual e liguei um tricorder ao sistema de sensores da nave.
Je suis venu à bout de l'écran d'interface et j'ai branché un tricordeur sur le système radar.
Manter outra cultura em escravidão virtual, não é o tipo de coisa que iriam noticiar.
L'esclavage ne passe pas inaperçu.
Uma realidade virtual dos seus piores pesadelos.
Un réalité virtuelle de leurs pires cauchemars.
Introduzi os meus algoritmos cerebrais no "Batcomputador" e fiz uma simulação virtual.
J'ai entré les algorithmes... de mon cerveau dans l'ordinateur... et créé une simulation virtuelle.
E a tecnologia da realidade virtual avança a olhos vistos.
La technologie de la réalité virtuelle avance à pas de géant.
- A intersecção entre a tua vida real e a vida virtual.
Entre ta vie réelle et ta vie virtuelle.
É um mecanismo de Realidade Virtual mais complexo.
C'est simplement un mécanisme farfelu de réalité virtuelle.
A única realidade é a virtual.
La réalité est virtuelle.
- Até à sala de realidade virtual
- Dans la suite de réalité virtuelle!
CHILI VIRTUAL DO PROFESSOR FRINK
CHILI VIRTUEL DU PROF
Bem, as acções que eu recomendei, da Virtual Gambling, subiram.
L'action que j'ai recommandée, Virtual Gambling, monte en flèche.
Ou talvez eles vão fazer em computadores e inteligência vai se tornar virtual.
Les ordinateurs feront-ils d'eux des intelligences virtuelles?
Os "engata modelos" vivem obcecados não por mulheres, mas por modelos. Que, na maioria das cidades, estão confinadas a cartazes e revistas. Mas, em Manhattan, andam literalmente à solta pelas ruas, transformando a cidade num virtual "Safari no País dos Modelos", onde os homens podem afagar as criaturas no seu habitat natural.
Les coureurs de mannequins sont obsédés par les mannequins, pas par les femmes... et si dans les autres villes, on ne les voit que dans des magazines... à Manhattan, elles courent en liberté dans les rues... et elles transforment la ville en un safari pour amateurs de mannequins... où les hommes peuvent approcher ces créatures dans leur habitat.
Regressar do espaço virtual pode ser desorientador.
Sortir de l'espace virtuel peut vous désorienter.
Então, realidade virtual é... praticamente, totalmente real...
C'est presque réel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]