English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vâo

Vâo translate French

20 parallel translation
Vâo regressar à barbárie, irão passar fome, como os haitianos que derrotaram Napoleâo, e ai?
Ils vont revenir à la barbarie, il va y avoir la famine, Comme les haitiens, ontvainSu Napoléon et quoi?
Bom, a pancada são vocês que vâo levar, porque o que sou eu, eu nâo vou estar cá, viu?
Bon, la pierre sera à eux, parse que moi je ne serais pas iSi, tu m'entends?
- O que vâo fazer com tudo isso?
- Qu'est-Se qu'on fera aveStout ça?
Mas, nâo vâo me fazer uma prova agora?
Mais, vous n'allez pas me faire le test?
O que vâo pensar os vizinhos?
Qu'est Se qui vont penser les voisins?
Vâo lhe mandar coisas de lá?
Ils vont t'envoyer des Shoses de là bas?
Se me casar com a Elena é porque eu quero, mas nâo vâo conseguir nada à força
Si je marrie Hélène S'est parse que je le veux mais par la forse vous n'obtiendrez rien de moi!
Aonde vocês vâo?
Où vous allez?
Dediquei a minha vida ao que vâo fazer hoje.
J'ai consacré ma vie à cette entreprise.
charles, Ieva a Sandy e vâo para dentro.
Charles, emmène Sandy dans la maison!
Vâo naquela direcção!
Ils se posent là-bas.
Com que prenda eles vâo nos pagar?
Que c'est joli?
Vâo-me doer os tomates a semana inteira.
Je vais avoir mal aux couilles pendant une semaine.
Vâo fuzilá-Io?
On va le fusiller?
" Caros Hermafroditas : Vâo-se foder.
" Cher Hermaphrodites, allez vous faire foutre.
Vâo correr connosco.
On va se faire virer.
Nâo. Vâo-se embora.
Allez-vous-en.
Vâo-se embora.
Foutez le camp.
Eu sei, e foi uma experiência enriquecedora. Vâo ser derrotados se nâo vendermos mais postiços rápidamente.
Je le sais et c'est une expérience très enrichissante mais vous allez perdre si vous n'en vendez pas plus.
Vâo partir-te as rótulas dos joelhos?
Ils vont te tirer dessus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]