English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Víctimas

Víctimas translate French

53 parallel translation
As formigas usam as mandíbulas para cortar ou prender as víctimas... mas elas matam com ele, injetando ácido fórmico.
L'aiguillon. Les mandibules immobilisent la victime. Mais elles tuent avec ça, en injectant du formol.
Víctimas.
Les victimes.
Alegam que as víctimas eram quatro agentes duplos Vietnamitas.
"Les" victimes " sont 4 agents doubles.
O nome das víctimas... será fornecido mais tarde.
Le nom des victimes n'a pas été communiqué...
As funerarias se rejeitam a receber víctimas da SIDA.
et les services funéraires refusent d'embaumer les victimes du sida.
James Nachtwey, o fotógrafo de guerra mais conhecido, soube retratar melhor do que ninguém as víctimas desses conflictos.
James Nachtwey, le plus célèbre photographe de guerre, a su, mieux que personne, illustrer ces nouveaux conflits et leurs victimes.
Sabem que são víctimas de algum tipo de injustiça, de algum tipo de violência desnecessária.
Ils savent q ils sont victimes d'une sorte d'injustice, de violence gratuite.
Teste todos os DNAs das víctimas com o banco de dados criminal.
On va comparer l'ADN de toutes les victimes au fichier criminel.
Onde eu vir que causa mais víctimas...
Où que ce soit ce sera un carnage.
Víctimas de alguma besta.
Victimes d'un animal.
Então, as suas víctimas civis na Terra, limitavam-se a milhares e não a milhões.
Le nombre de victimes serait limité à seulement quelques milliers.
Testemunhas dizem haver mais víctimas incluindo o professor.
Des témoins disent avoir vu plusieurs victimes dont le professeur.
Mas a Union Carbide entendeu-se com o governo Indiano por $ 470 milhões, significando que a maioria das víctimas ficaram com menos de $ 1000 cada.
Union Carbide s'est entendu avec le gouvernement Indien pour 470 millions de dollars, ce qui veut dire que la plupart des victimes ont eu moins de 1 000 $ chacun.
- Agora eu só quero dizer aos accionistas da Union Carbide que estou confiante que as víctimas podiam ser justa e igualmente compensadas sem efeitos danosos materiais na condição financeira da corporação Union Carbide.
- Maintenant, je veux juste dire aux actionnaires de Union Carbide que je suis confiant que les victimes pourront être équitablement et justement indemnisées sans effet négatif sur la condition financière de la corporation Union Carbide.
A Dow disse que iria compensar as víctimas da negligência da Carbide.
Dow à dit qu'il continuerait à compenser les victimes de la négligence de Carbide.
Nós temos um plano de $ 12 biliões para que possamos finalmente compensar totalmente as víctimas, incluindo os 120,000 que precisam de atenção médica para o resto de suas vidas, e para remediar completamente a zona afecta à fábrica de Bhopal.
Nous avons un plan de 12 milliards de dollars comme compensation finale aux victimes, incluant les 120 000 personnes qui auraient besoin d'une assistance médicale pendant toute leur vie, et pour remédier pleinement et rapidement le site de l'usine de Bhopal.
Resolvemos liquidar a Union Carbide, este pesadelo para o mundo e dor de cabeça para a Dow, e usar os $ 12 biliões para adequadamente compensar as víctimas.
Nous avons décidé de liquider Union Carbide, ce cauchemar pour le monde et ce casse-tête pour Dow, et utiliser les 12 milliards de dollars pour compenser adéquatement les victimes.
- Vocês pensaram nas víctimas de Bhopal quando armaram esta tramóia?
- Avez-vous pensé aux gens de Bhopal avant de réaliser ce tour?
mas os media também relataram que muitas das víctimas em Bhopal choraram de alegria quando viram as notícias e depois ficaram muito desapontadas.
Mais les médias ont aussi rapporté que plusieurs des victimes de Bhopal ont pleuré des larmes de joie en entendant la nouvelle et qu'ils sont amèrement déçus.
infelizmente, ouvimos muitos noticiários que as víctimas aqui em Bhopal estavam muito zangadas porque levantamos falsas esperanças acerca deles realmente irem ser compensados após 21 anos.
Malheureusement, nous avons entendu plusieurs sources disant que les victimes ici à Bhopal été extrêmement vexées que nous leurs avons créé de faux espoirs qu'ils auraient une compensation après ces 21 années.
E este sítio foi montado por grupo de pessoas para ajudar as víctimas do gás do pior acidente industrial da história.
Cet endroit fut mis en place par un groupe de personnes pour traiter les victimes du gaz du pire accident industriel de l'histoire.
- Como assistente do Lee Raymond, Andy anunciaria o Vivoleum, O novo biofuel da Exxon feito das víctimas das mudanças climáticas.
- Au moment où l'assistant de Lee Raymond, Andy, annoncerait que le Vivoleum, le nouveau carburant d'Exxon serait fait à partir des victimes du changement climatique.
É como se ele estivesse provido de algum tipo de protecção divina. Ao comparecer ao funeral das víctimas, ele não é mais o mesmo homem.
... la Shoah va commencer.
Os japoneses são víctimas dos seus fanáticos lideres militares, que os mergulham neste inferno e que querem prosseguir em guerra.
Pas question de le déloger. Seul Churchill tente de négocier.
Apesar das 80.000 víctimas e de um milhão de desabrigados, provocados por este raide aéreo sobre Tóquio.
Il obtient une promesse, non tenue, d'élections libres en Pologne,... et un abandon par Staline de la Grèce, ce qui se traduira.. ... par une guerre civile.
Esta série é dedicada as víctimas de todas as formas de totalitarismo.
Cette série.. ... est dédiée aux victimes de tous les totalitarismes.
Mas eles decidem que este processo é demasiado lento. Por isso ordenam que longas valas comuns sejam feitas e obrigam as suas víctimas a deitarem-se por cima do último grupo de cadáveres.
Le maréchal Goering, le 2e personnage du Reich,... arrive en Ukraine. il dit :
Neste "inferno vivo", como em centenas de outros por toda esta frente, os carrascos tiram fotos das suas víctimas.
... dans les bois.. ... et leur donnent à chacun une pelle pour creuser leur tombe.
Adolescentes num baile não foram as primeiras víctimas.
Les adolescents au bal n'étaient pas les premières victimes de Jason.
Quer contar-lhes que temos duas víctimas sem ligações perceptíveis ou devo ser eu?
Vous voulez leur dire que nous avons deux victimes sans lien visible ou dois-je le faire?
As duas víctimas sofriam pela mesma rara doença genética, turvação das córneas.
Les deux victimes ont souffert de la même maladie génétique rare : une opacification de la cornée.
Tinha razão sobre a relação das víctimas.
Vous aviez raison, les deux victimes sont liées.
Tens uma obrigação moral para com as víctimas.
T'as une obligation morale envers les victimes.
A BP gastou 5 milhões de dólares em indeminizações para compensar as víctimas e o comité para a redução do deficit está a lançar um site para o público.
BP a payé cinq milliards de dédommagement aux victimes et le comité de réduction de la dette lance un site de participation citoyenne.
As duas primeiras víctimas mortais foram em Stock Hill, antes de o atirador se dirigir para sul disparando aleatoriamente.
Les 2 premières victimes ont eu lieu à Stock Hill, avant que le tireur se dirige au sud en tirant sur les gens au hasard.
Entre as víctimas, o respeitável sismólogo Brian Markov.
Parmi les morts se trouvait le sismologue Brian Markov.
... colegas de trabalho, pais e familiares de todas as víctimas para ver como estão a reagir à sua perda.
... des collègues de travail, des parents et les familles des victimes voir comment ils surmontent leur perte.
Ou pelo menos, as víctimas estavam.
Ou, du moins ses victimes le sont.
Bem, nós descobrimos algumas chamadas entre uma das víctimas Unidac e alguém no grupo Merlyn Global.
On a découvert quelques appels téléphoniques entre une des victimes de Unidac et quelqu'un du groupe Merlyn Global.
"2 : 54, declarado incidente com elevado número de víctimas no final do percurso da Maratona de Boston."
"un incident causant un grand nombre de victimes à la fin du trajet du Marathon de Boston"
As víctimas estão a ser retiradas conforme as ambulâncias chegam ao local.
Les ambulance arrivent juste sur les lieux pour emmener les victimes.
As víctimas podem aceder ao site anonimamente ou não e fornecer nomes e descrever as suas experiências.
Les victimes peuvent aller sur le site soit anonymement ou non et citer les noms et décrire leurs expériences.
A lei está a falhar completamente com as víctimas de violação.
La loi est manifestement un échec pour les victimes de viol.
É mesmo, mas com imparcialidade, a lei não foi feita para servir as víctimas.
ça l'est, mais honnêtement, la loi n'a pas été faite pour aider les victimes.
Temos de entrevistá-lo sobre certas reclamações em relação a víctimas civis.
Nous souhaitons vous interroger au sujet de la mort de civils.
Se essa quantidade penetrar em aparelhos radiológicos, poderemos estar perante milhares de víctimas, evacuações em massa e contaminação radioactiva por toda a capital.
Si une telle quantité de césium se retrouvait dans un engin explosif, on peut craindre des milliers de victimes, des évacuations massives et la contamination radioactive de la région de Washington.
Estes espíritos foram as suas víctimas dela.
Il s'agit des esprits de ses victimes.
Um monumento em homenagem aos milhões de víctimas da Primeira Guerra Mundial.
Hitler et ses milices, comme les SA qui chantent..
Milhares de víctimas sofrerão durante muitos anos a seguir, devido aos chocantes efeitos posteriores da radiação nuclear.
... que de militaires.
Mesmo os formidáveis tanques Tigre, caem víctimas dos Soviéticos.
L'offensive des Tigres..
Víctimas.
Des victimes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]