English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Warlow

Warlow translate French

71 parallel translation
Eu, John William Stackhouse... em referência ao nosso acordo vinculativo estipulado nesta referida data, concedo ao Sr. M... Warlow... a minha primeira... descendente de fada ".
Moi, John William Stackhouse, en référence à notre accord d'engagement en cette date dite, faire don Mr Warlow ma première... demi-fée héritière. "
Warlow. Ele é o...
Warlow.
"Eu, John William Stackhouse garanto ao sr. M. Warlow a primeira herdeira fêmea nascida fada."
"Moi, John William Stackhouse garantis à Mr M.Warlow ma première demi-fée héritière."
Sabe porque é que ele pode ter-me prometido a um vampiro chamado Warlow?
Savez-vous pourquoi il m'aurait promise a un vampire du nom de Warlow?
- Tu, eu, Warlow... Os nossos destinos estão entrelaçados.
- Vous, moi, Warlow... nos destins sont liés
O Warlow é muito...
Warlow est très...
- Por favor, disse que o Warlow era..?
- S'il vous plait, Mademoiselle Elder, vous avez dit que Warlow est...?
Warlow, deixa a míuda em paz!
Warlow, laisse la fille!
Warlow.
Warlow Warlow.
Ela o chamou de Warlow.
Elle l'a appelé Warlow.
Isso significa algo para ti?
Warlow signifie quelque chose pour vous?
Warlow, deixa a rapariga em paz!
Warlow, laisse la fille tranquille!
- Warlow significa alguma coisa para ti?
- Est-ce que Warlow signifie quelque chose pour toi?
Tipo, quem é o Warlow ou o que é que aquela coisa estava a fazer na minha casa de banho?
Comme qui est Warlow, ou ce qu'était cette chose dans ma salle de bain?
O nome Warlow significa alguma coisa para si?
Est-ce que le nom Warlow veut dire quoi que ce soit pour vous?
Quem será o Warlow?
Qui est ce putain de Warlow?
Ele vai ajudar-nos a matar o Warlow.
Il va nous aider à tuer Warlow.
- Ele disse quando o Warlow chegar...
- Il dit que quand Warlow sera là...
Como é que não tens medo do Warlow?
Comment ne peux-tu pas être effrayé par Warlow?
Warlow é a merda desse provérbio que bate na ventoinha.
Warlow c'est les ennuis par excellence.
Porque é que o Warlow me quer?
Pourquoi Warlow me veut-il?
Não digas Warlow, porque não vais a lado nenhum.
Ne dis pas Warlow, parce que tu ne vas nul part.
Este vampiro de que fala... O seu nome é Warlow?
Le vampire dont vous parlez, c'est... son nom c'est Warlow?
Warlow acredita que tem direito à minha neta Sookie.
Warlow crois qu'il doit hériter de ma petite fille Sookie.
Eu vim até este clube, Ben Flynn, na esperança de reunir um exército de fadas para poder caçar o Warlow, e eu encontrei-te.
Je suis venu dans ce club, Ben Flynn, dans l'espoir de construire une armée de fée et pouvoir détruire Warlow, et je t'ai trouvé.
Pode ser o Warlow.
Ça pourrait être Warlow.
Duvido que o Warlow batesse à porta.
Je doute que Warlow toquerait.
Graças a Deus. Jason e eu estávamos convencidos que Warlow...
Dieu merci, Jason et moi étions persuadés que Warlow avait...
Ele ofereceu-se para ajudar a caçar o Warlow.
Il m'a proposé de m'aider à chasser, Warlow.
Espera, tu... tens a certeza de que era o Warlow, certo?
Attends, tu es sure que c'était Warlow?
Há algumas coisas que não sabemos sobre este Warlow.
Il y a plusieurs choses qu'on ignore sur Warlow.
Apanhei-te, Warlow.
Je te tiens, Warlow.
Quem quer que ela seja, ela não é o Warlow.
Qui qu'elle soit, ce n'est pas Warlow.
Claro que não sou o Warlow.
Bien sûr que je ne suis pas Warlow.
Estou à procura do Warlow.
Je suis à la recherche de Warlow.
Como é que sabes sobre o Warlow?
Comment êtes vous au courant pour Warlow?
Ele ofereceu-se para ajudar a caçar o Warlow.
Il m'a proposé de m'aider à chasser Warlow.
Apanhei-te, Warlow!
Je te tiens, Warlow!
Aquele ali era o Warlow?
C'était Warlow là-bas?
Como é que sabes sobre o Warlow?
Comment êtes-vous au courant pour Warlow?
Warlow é a prole.
Warlow est la progéniture.
Se alguém merece matar o Warlow, é ela.
Si quelqu'un mérite de tuer Warlow, c'est elle.
O Warlow também me tornou orfão.
Warlow m'a rendu orphelin, moi aussi.
Warlow.
Warlow.
Sai de cima de mim ou morre, Warlow.
Laisse moi tranquille, ou crève, Warlow.
Sai de cima de mim ou morre, Warlow.
Relève-toi ou je te crève, Warlow.
Descobri que foram mortos por um vampiro chamado Warlow.
J'ai découvert qu'un vampire nommé Warlow vous avait tués.
Neste momento, o Eric tem mais sangue do Warlow nas veias do que o Warlow.
Eric a plus du sang de Warlow qui coule dans ses veines que Warlow en ce moment.
Warlow, fiz-te uma promessa.
Warlow, je t'ai fait une promesse.
Se queremos salvar a Sookie e matar este filho da puta do Warlow, temos de recorrer a tudo o que temos!
Ecoute, si nous voulons sauver Sookie et tuer ce fils de pute de Warlow, ça va prendre tout ce que nous avons.
Warlow, deixa a míuda em paz!
Warlow, laisse la fille tranquille!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]