Translate.vc / Portuguese → French / Wasp
Wasp translate French
44 parallel translation
Sim, mas por que preferia chamar-me Abigail Adams ou Wendy Wasp?
J'ai soudain envie de m'appeler Guenièvre ou Cunégonde de Palsambleu.
Baptizo-o "A vespa voadora."
Je t'appelle "Le WASP volant".
E os protestantes.
Et les WASP.
Lixamos os privilegiados?
II faut épingler le WASP.
Aquilo é um Wasp.
C'est le Wasp.
Ele está-me a ajudar a acabar a Wasp.
Il m'aide à finir le Wasp.
E de Manhattan Upper West Side a Wasp, pilotada por George Little.
Pour représenter l'ouest de Manhattan... il y aura le Wasp, de George Little.
- Wasp está a tomar a liderança.
- Le Wasp prend la tête.
Marido, mãe, filho, advogado, médico... repartidor de pizzas, batista, judio... muçulmano, italiano, irlandês, cristão, negro... branco, amarelo, homem, mulher.
Mari, mère, fils, avocat, médecin, livreur de pizza, baptiste, Juif, musulman, Italien, Irlandais, WASP, Noir, Blanc, Jaune, homme, femme.
- Um velhote irascível?
- Un vieux juge wasp?
O Oklahoma o Hornet, o Lexington, um CV-2 o USS Wasp.
L'OklahOma... Le Hornet, le Lexington, un CV-2... Le USS Wasp.
O Wasp era um CV-7 nas Ilhas Salomão...
Le Wasp était un CV - 7 en patrouille aux îles Salomon....
Para a minha mãe, protestante anglo-saxónica, significava uma árvore, meias e decorações.
Et pour ma mère ici présente, une WASP ( White Anglo-Saxon Protestant ) et bien, ça représentait un sapin, une paire de chaussettes et tout ce qui va dedans.
- Não sou protestante anglo-saxónica.
- Je ne suis pas une WASP. - Bien sûr que non.
- Com um motor 550 Wasp.
- Un moteur Wasp 550.
Vês o que ela faz? Namora com a versão WASP de mim. Que estúpido.
Elle sort avec une version protestante de ma personne.
Black Wasp, destrói o camião!
Frappez le camion!
Acho que vou precisar de um fluxograma maior.
Doctor Who - 4x07 "The Unicorn And The Wasp"
"Birds do it, Bees do it" de Cole Porter, não pode ser comparado a "I F.U.C.K. Like a Beast" dos WASP.
"Les oiseaux le font..." de Cole Porter diffère de "Je b-a-i-s-e comme une bête" des Wasps.
Nós somos protestantes, Dr. Goldfine.
Nous sommes des WASP, Dr Goldfein ( * ) White Anglo-Saxon Protestant
Bem, isto é, ela é uma WASP, vive em Orange County, por isso é tudo relativo, certo?
C'est une wasp à Orange County, donc tout est relatif.
Equipa 2, prossiga para o hangar da WASP em formação Delta, imediatamente.
Équipe 2, rendez-vous au hangar WASP de la Formation Delta.
Equipa 2, apresente-se no hangar da WASP em formação Delta, imediatamente.
Équipe 2, rendez-vous au hangar WASP de la Formation Delta.
Eu abri a porta e vi uma vespa.
J'ai ouvert la porte... et j'ai vu une guêpe. ( wasp )
- Não, uma vespa a voar.
( wasp en anglais ) Non, un gros insecte volant qui pique.
Podem ter a certeza que não quero acabar como uma daquelas anglo-saxãs brancas protestantes, bêbedas e furiosas das peças do Edward Albee.
Je ne veux surtout pas finir comme une de ces - WASP * alcolos aigries d'Edward Albee *.
Atenção, a chamar Wasp.
"Plague" appelle "Wasp".
Entrou no meu computador alguém com o nome "Wasp".
Alors quelqu'un pirate mon ordinateur, un certain Wasp.
Também aluguel uma caixa postal em Estocolmo, em nome de Wasp Enterprises.
Je vous ai aussi ouvert une boîte postale à Stockholm au nom de Wasp Enterprises.
Só vamos à igreja no Natal.
Je suis une WASP. On ne va à l'église qu'à Noël.
- A Vespa.
- Le wasp.
- Qual Vespa?
Quel wasp?
É uma Faca Wasp, não é?
C'est bien un couteau wasp?
Não estava a falar do Senador, mas vamos ser superiores a isso e fingir que falava.
Je ne parlais pas du sénateur, mais soyons des WASP ( archétype de l'américain blanc favorisé ) à ce propos et faisons comme si c'était le cas.
"noite de regalias de inverno dos anglo-saxónicos".
La Nuit de Privilège de l'hiver pour blancs américains d'origine anglaise ( wasp )
Toda a gente sabe que as raparigas ricas e magras são as melhores a fazê-lo.
Tout le monde sait que les Wasp riches sont les meilleures au lit.
Era uma verdadeira fortaleza de WASP's.
Un vrai manoir, très classe.
É uma ninja do kibun ou seja lá qual for a versão de "ninja" em coreano e depois é a versão protestante disso.
C'est une ninja kibun... ou la version coréenne d'un "ninja"... mais en version WASP.
- Você não sabe nada sobre protestantes.
- il vous aimera quand même. - Vous ignorez tout des WASP.
Por alguma razão nunca vou perceber totalmente, toda esta coisa do rio parece que move as vossas almas WASP, e então...
Pour des raisons que je ne comprendrais vraiment jamais, cette affaire de rivière a l'air de réveiller ton âme protestante anglo saxonne... donc
Este lugar ficou rapidamente cheio de caucasianos.
Ce bureau est devenu très WASP.
Vou estar ao lado do meu telefone gigante de fingir, a fingir que me importo.
- Êtes-vous des WASP?
Wasp?
De "Wasp".
Ele é loiro. Ele é um Wasp. ( WASP
Il est blond, du genre BCBG.