English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Watergate

Watergate translate French

222 parallel translation
Logo, vamos ao Concerto de Watergate.
Et cet après-midi au "National Museum".
Watergate Is the sound that rings
Le Watergate fait les gorges chaudes.
Porta aberta no Edifício Watergate.
Porte ouverte dans immeuble Watergate.
Harry, ouvi falar em Watergate.
Je connais quelqu'un au Watergate.
Quem são os advogados dos 5 homens presos no Watergate?
Qui sont les avocats des cinq hommes arrêtés au Watergate?
Está aqui por causa do assalto do Watergate?
Êtes-vous ici pour le cambriolage du Watergate?
Porque é que o seu nome e telefone... estavam na agenda de 2 dos assaltantes do Watergate?
Dites-moi, pourquoi votre nom figure-t-il dans le calepin de deux des cambrioleurs du Watergate?
Não perguntei nada sobre o Watergate.
Je n'avais pas mentionné Watergate.
Eu quero falar sobre o Watergate.
Je voudrais vous parler de Watergate.
Tentam descobrir se os assaltantes de Watergate violaram alguma lei da Flórida.
Pour vérifier si les cambrioleurs ne tombent pas sous le coup de la loi de Floride.
- Sim? - Sobre aquele cheque de $ 25,000... depositado na conta de um dos assaltantes do Watergate, o Sr. Bernard Barker...
À propos des $ 25 000 déposés sur le compte d'un des cambrioleurs du Watergate,
Como foi o seu cheque parar à conta do assaltante do Watergate?
Comment votre chèque est-il parvenu à Barker?
Não percebo como um cheque... de $ 25,000 em nome do Sr. Dahlberg... enviado à Comissão de Reeleição... está na conta de um assaltante do Watergate.
Je ne m'explique pas comment un chèque de $ 25 000 à l'ordre de M. Dahlberg, et envoyé au Comité de réélection a été viré à un des cambrioleurs du Watergate.
O dinheiro foi parar à conta dum assaltante do Watergate? - Sim!
Et ce fric atterrit chez un cambrioleur du Watergate?
Suspeito das Escutas Recebeu Fundos da Campanha... declarando apoio à causa democrata...
Un suspect pour le Watergate a reçu des fonds
Almocei no "Sans Souci" e... um gajo da Casa Branca... perguntou-me : "Porquê essa vossa neurose com o Watergate?"
J'ai déjeuné au Sans Souci et... Un porte-parole de la M.B., un bon, m'a dit : "Le Post est obsédé par Watergate!"
Há mais de 2.000 repórteres nesta cidade... e nem 5 a falar do Watergate.
Il y a 2000 journalistes en ville. Il n'y en a pas cinq sur Watergate.
Que papéis terão destruído depois do assalto?
Un broyage, juste après le Watergate?
Supus que fosse tudo legal, até que... após o assalto me lembrei que o Gordon tinha recebido muito.
J'ai cru que c'était légal, du moins jusqu'au... Watergate. Là, j'ai repensé à ce que Gordon avait touché.
Aqui. Disse : " Na altura do assalto...
Ici : " Pour le Watergate,
Gostaria de falar agora sobre o assalto ao Watergate... e a controvérsia que continua a alimentar.
Je voudrais aborder l'effraction au Watergate et les controverses qu'elle a soulevées.
"... fontes da investigação sobre o Watergate. "
" selon des sources liées à l'enquête sur le Watergate.
- Interrogou-o... e largou-o por não estar metido no assalto.
Ils l'ont interrogé : pas impliqué dans l'affaire Watergate.
O assalto é só um incidente na campanha de sabotagem... que começou há um ano.
Ce n'est là qu'un aspect du sabotage commencé un an avant Watergate.
Esse caso do Watergate, as escutas, é horrível!
Watergate. Ces micros. C'est hideux!
Não tocam em nada que não esteja ligado com o assalto.
Si ce n'était pas lié à Watergate, ils ne bougeaient pas.
Metem-se a fazer estas coisas... e arriscam-se.
Watergate, c'est eux. On peut leur taper dessus.
Sloan, que se demitiu de tesoureiro... da campanha depois do Watergate... fez um depoimento... sobre os fundos da campanha e negou ter nomeado Haldeman.
Sloan, ex-trésorier de la campagne, après l'effraction au Watergate, a déposé devant le Grand Jury au sujet de l'origine des dons, et a nié avoir cité Haldeman.
Fazendo uso de insinuações, boatos, acusações infundadas, fontes anónimas... e enormes cabeçalhos alarmistas, o Post procurou maldosamente insinuar... uma relação directa entre a Casa Branca e o Watergate.
Usant d'insinuations, de ouï-dire, d'accusations gratuites, de sources anonymes, et de gros titres à la une, le "Post" a malignement cherché à accréditer une collusion entre la M.B. et le Watergate.
FBI, CIA, Justiça. lnacreditável! O esquema pouco teve a ver com Watergate.
Le FBl, la CIA, la Justice.
Foi apenas para proteger as operações de sabotagem.
On a moins étouffé le Watergate que cherché à couvrir les saloperies du Comité.
Metade do país nunca ouviu falar no caso "Watergate".
La moitié du pays ignore le mot "Watergate".
DE TODAS AS ACUSAÇÕES RELATIVAS A WATERGATE 6 DE AGOSTO DE 1974
COUPABLES TOUS CHEFS D'ACCUSATION 6 AOUT 74
Foram atacados por todos os lados, pelo Vietname, Watergate, a inflação, a depressão...
Ils ont été matraqués par le Vietnam, le Watergate, l'inflation, la dépression.
Teremos mais cobertura que o Watergate.
" On fera la une pendant des mois.
Tudo o que preciso são seis meses de litígio federal, e a "Hora do Mao Tse-tung" pode começar com a sua própria programação.
Mieux que le Watergate. " J'ai juste besoin de six semaines de litiges fédéraux, et L'Heure de Mao Tsé-toung pourra avoir un horaire régulier.
- Não esteve metido no Watergate?
- Il n'était pas dans le Watergate?
Tudo aquilo era um disfarçe para o "Watergate".
'et bien ce truc, c'était pour étouffer le Watergate.
Devido ao Caso Watergate...
L'affaire du Watergate...
O que é isso, o Watergate de novo?
Qu'est-ce qui se passe, c'est Watergate ou quoi?
Não me venhas com essa.
Lâche-moi avec ton Watergate.
Watergate, lembras-te?
Watergate, vous vous souvenez?
Aqueles jornalistas do Caso Watergate tiveram de passar meses numa garagem húmida.
Réfléchissez autrement. Ces reporters du Watergate ont passé des mois dans un garage.
Nixon anunciou que vai falar sobre o caso Watergate, nos próximos dias.
Le Président Nixon va s'adresser au pays à propos de l'affaire du Watergate.
Porquê esta estúpida reunião secreta?
Pourquoi ce Watergate à la con?
Sabes, o "Dicky Trapaceiro"?
Tu sais... le mec du Watergate!
Polícia, aqui é o Watergate.
Police, ici le Watergate.
Estamos no Watergate!
Nous sommes dans le Watergate!
Richard Nixon, embora perdoado, se tornou a figura central na cobertura do julgamento do Watergate. Sendo acusado pelos advogados de defesa e acusação.
Bien qu'il ait été grâcié, Richard Nixon... est devenu une figure centrale dans le procès de camouflage du Watergate tant accusé par le ministère public et les avocats de la défense...
Quem era o chefe de gabinete de Nixon durante os últimos dias do Watergate?
Qui était secrétaire général de la Maison-Blanche à la fin du Watergate?
- MAGRUDER INCRIMINADO NO PLANO WATERGATE 5 DE NOVEMBRO DE 1973
COMPLICITE AFFAIRE WATERGATE 5 NOVEMBRE 73

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]