English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Waterman

Waterman translate French

78 parallel translation
Está aqui Charles Waterman!
Voici Charles Waterman 1er!
Mr. Waterman, esqueceu-se de trocar de fato.
Vous avez oublié de changer de costume.
- Brandy para Mr. Waterman.
- Une fine pour M. Waterman.
Uma vez, andei à bulha com o Slim Waterman por causa dela.
Je me rappelle que nous nous sommes battus pour elle, avec Slim Waterman.
Fazes equipa com Waterman.
- Ciré! Tu fais équipe avec Déluge.
- Chegou o Dennis Waterman.
- Dennis Waterman est là.
Dennis Waterman.
Dennis... Waterman.
A Alana Waterman vem aí falar-me de equidade salarial.
Alana Waterman va me casser les pieds avec ça.
Depois de muita especulação, os analistas esperam a divulgação esta semana que a Globecom International comprará a Waterman Publishing E a sua revista principal "Sports America".
Après des mois de spéculation, les analystes attendent cette semaine l'annonce de l'achat de Waterman Publishing par GlobeCom International, ainsi que de son magazine principal, Sports America.
Teddy K. conseguiu no inicio da semana... e a Waterman Publishing agora é nossa.
Teddy K. s'est lancé, et nous achetons Waterman Publishing.
- Waterman. Isso é incrível!
- Waterman!
A GLOBECOM ADQUIRE A WATERMAN PUBLISHING
GlobeCom rachète Waterman Publishing.
- O Dennis Waterman está aqui.
- Dennis Waterman est ici.
- Está cá o Dennis Waterman.
Dennis Waterman est là.
- Está aqui o Dennis Waterman.
- Dennis Waterman est arrivé.
- Está aqui o Dennis Waterman.
Dennis Waterman est arrivé.
Hal Waterman.
Al Waterman.
- Hal Waterman, toma uma esponja.
Al Waterman. Prenez une éponge.
Aquaman, tenho estado ocupado... tás a ver... realinhando o planeta...
Hé, Waterman, j'étais occupé... tu sais... à réaligner la planète...
Alana Waterman, Mr. Babish.
Alana Waterman, M. Babish.
"Como é que a Alana Waterman, aquela combatente de Washington inteligente, dura e sensata, deixou o seu cliente fazer uma coisa tão estupidamente anormal, como ir parar seis anos à cadeia?"
"Comment Alana Waterman, cette avocate intelligente, dure, perspicace de Washington a-t-elle laissé son client faire quelque chose de si bête pour qu'il écope de 6 ans de prison?"
O meu nome é Sidney Waterman.
Je m'appelle Sidney Waterman.
O nome dele é Sidney Waterman.
Il se nomme Sidney Waterman.
Sid Waterman Spence.
Sid Waterman Spence.
Aqui é o Sid Waterman Spence.
C'est Sid Waterman Spence.
E para o falecido Sidney Waterman.
Et avec feu Sidney Waterman.
- Pegou a Waterman.
– Direction sud sur Waterman.
- Allan Watterman, Stanford?
- Allan Waterman.
Sou um gerente de fundos de investimento da Waterman Hughes.
Je suis gestionnaire de fonds speculatif chez Waterman Hughes.
- Waterman Hughes.
- Waterman Hughes.
No nº425 da Rua Waterman.
- 425, Waterman road.
Sabes o Roy Waterman, Vice Presidente do "Capital e Risco", na verdade é...
Tu vois Roy Waterman, Vice Président du Capital Risque? C'est en fait...
Sr., sei que demorei, mas finalmente terminei o relatório Waterman.
J'ai été long, mais j'ai enfin achevé le rapport Waterman.
Não está chateado por causa do Relatório Waterman, está?
Tu es encore fâché pour le rapport Waterman?
"No relatório Waterman, ótimo trabalho".
" Super boulot sur le rapport Waterman.
Bom dia, Sr Waterman.
Bonjour, M. Waterman.
Não, não, Sr. Waterman. Este é o Cleveland, a pessoa de que lhe falei.
M. Waterman, voici Cleveland, la personne dont je vous ai parlé.
O Waterman já falou contigo?
Mec, est-ce que Waterman t'a déjà parlé?
Aqui tem o seu chá, Sr. Waterman.
Voilà votre thé, M. Waterman.
Histórias que, sabe, a Sra. Waterman não precisa de ouvir.
Des histoires dont Mme Waterman n'est pas obligée d'entendre parler.
É tempo do "beijo para a câmara", Patrocinado pelos cabos Waterman.
C'est l'heure de la caméra bisou, sponsorisée par Waterman Cable.
Cabos Waterman, somos um monopólio.
Waterman Cable Nous avons le monopole.
Sim, sou eu. Sim, é totalmente credível, como uma grande estrela de cinema.
Pourquoi M. Waterman a-t-il des types sans chemise partout?
Porquê que o Sr. Waterman tem homens sem camisa a circular por aí?
La famille Brown est là. Cachez l'argenterie.
Nem posso imaginar como se sente.
Joyeux Noël, enfants de Waterman Cable.
Temos que fazer alguma coisa. Feliz Natal, crianças da'Companhia Waterman'. É disto que estou a falar.
Je veux que vous compreniez que tout ce que je fais est plus test des limites que véritable méchanceté.
Obrigado, Pai Natal! Feliz Natal, pessoal!
Rallo, papa Noël voulait s'excuser pour ce qu'il a dit à la fête de M. Waterman.
- Eu sei! Por favor, Menina Waterman.
Quelqu'un d'autre.
Waterman.
Une fine, pour M. Waterman.
Rallo, o Pai Natal queria pedir-te desculpa pelo que disse, na festa do Sr. Waterman.
Ce gosse est un étranger pour moi, dorénavant.
Como conseguiste isso?
Comment as-tu fait? Le vieux Waterman me l'a donné.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]