Translate.vc / Portuguese → French / Whistle
Whistle translate French
30 parallel translation
Ontem foi a três reservatórios, um lavabo de homens e ao Pig e Whistle.
Hier, il a encore visité trois bassins. L'eau!
Há cinco dias, no Pig e Whistle. Tiveram uma valente discussão.
C'était il y a cinq jours, pour une belle engueulade.
When he rides saddle bronc I wait to hear that whistle blow
Quand il est en selle sur le cheval sauvage j'attends le coup de sifflet.
TOMATES VERDES FRITOS Servidos Quentes
"Tomates vertes frites servies chaudes au Café Whistle Stop"
Então, há um Whistle Stop no mapa?
- Où est Whistle Stop sur la carte?
Eu e a minha amiga, mrs. Otis, somos de Whistle Stop.
Moi et mon amie, Mme Otis, sommes de Whistle Stop.
Já algum dia lá esteve?
Vous connaissez Whistle Stop?
A Idgie e a amiga dela Ruth dirigiam o Whistle Stop Cafe.
Idgie et son amie Ruth tenaient le Café Whistle Stop.
E o Papá fez um empréstimo para ela e a Idgie começarem o Café, o Whistle Stop Cafe.
Papa a emprunté pour permettre à Ruth et Idgie d'ouvrir un café. Le Café Whistle Stop.
Não são de Whistle Stop, pois não?
Vous êtes pas de Whistle Stop, n'est-ce pas?
Curtis Smoote fazia uma das suas visitas a Whistle Stop, ainda tentando encontrar qualquer indício do paradeiro do Frank Bennett.
Curtis Smoote faisait sa visite de routine à Whistle Stop... cherchant et picorant le moindre indice... au sujet des allés et venues de Frank Bennett.
E choveu tanto que partes de Whistle Stop ficaram inundadas.
Il a plus sans arrêt, inondant une partie de Whistle Stop.
Não, e tal qual como costumávamos comer no Whistle Stop Cafe.
- Non. Elles goûtent celles qu'on mangeait au Café Whistle Stop.
Mudámo-la para a Casa Threadgoode e pusemo-la no rés-do-chão, para ficar mais confortável.
On l'a déménagée chez les Threadgoode... "Tomates vertes frites servies chaudes" et on l'a installée en bas pour qu'elle soit plus confortable. "Café Whistle Stop fermé pour cause de maladie"
- Sim... Merda! "Whistle Down the Wind"!
Merde! "Whistle Down the Wind".
Vamos!
- [Whistle Blowing]
Sim, nada emana mais romance que bar aberto para refrigerantes no Pig and Whistle.
Ouais, rien n'est aussi romantique que de boire un soda gratos dans un bar.
Whoo, whoo, faz o apito É o som da sua canção
Whoo, whoo, the whistle blows That's the sound of her singing
Dois por um na segunda no Pig'n'Whistle?
Un repas à volonté au pub?
= DR. HOUSE = S08E15 "SOPRAR O APITO"
Brant! ♪ House 8x15 ♪ Blowing the Whistle Original air date on April 2, 2012
♪ Se a tua cara e figura são um isco ♪
♪ If your face and figure are whistle bait ♪
Outro bar?
Crow The Whistle?
Não conseguem ouvir o apito a soar?
♪ Can't you hear the whistle blowing?
Ouve o assobio solitário
♪ Hear that lonesome whistle ♪
Lesão, pausa.
- [Haletant ] - [ Whistle Blowing] Blessures. Time-out.
Fica.
- Restez. - [Whistle Blowing]
Afastem-se! O menino se afogou! O menino se afogou!
( whistle blowing ) poussez vous, les gars!
Estava à espera de...
[Laughter ] je m'attendais plus à qq chose comme [ click click whistle ]. [ Laughter]
No Pig Whistle.
Au Cochon et Sifflet.