Translate.vc / Portuguese → French / Willa
Willa translate French
181 parallel translation
"Willa Wanna."
"Willa Wanna."
Willa Harper, há coisas na vida que são tão certas como 2 mais 2 serem 4, e uma delas é esta.
Willa Harper, il y a des faits clairs comme deux et deux font quatre, et en voilà un.
Credo, Willa Harper! Esse dinheiro há-de atormentar-te até à cova.
Willa Harper, cet argent te tourmentera jusqu'à la tombe.
Pensaste, Willa Harper, que assim que entrasses por aquela porta eu te começaria a pôr as patas em cima daquela maneira abominável que é suposto os homens fazerem na noite de núpcias.
Tu croyais que dès que tu passerais la porte, je te tripoterais de façon abominable comme le font les hommes la nuit de leur mariage.
Acho que é altura de esclarecermos uma coisa, Willa.
Il est temps que les choses soient claires, Willa.
Levanta-te, Willa.
Lève-toi, Willa.
Queres mais filhos, Willa?
Tu veux d'autres enfants, Willa?
- Icey, estou preocupado com a Willa.
- Icey, je m'en fais pour Willa.
A Willa fugiu.
Willa s'est enfuie.
Talvez a Willa nunca estivesse destinada a manchar as suas jovens vidas.
Peut-être Willa ne devait-elle pas souiller leur jeunesse.
Harry Powell, está preso pelo assassínio de Willa Harper.
Harry Powell, je vous arrête pour le meurtre de Willa Harper.
Willa Broom.
- Willa Broom.
Willa, podes?
Willa.
Foi tremendo para mim.
J'ai trouvé ça passionnant. Willa.
Willa?
Excusez-moi.
Para ver umas fotos.
Pour regarder des photos. - Willa.
- Anda, Willa. - E fecha a porta.
Et ferme la porte.
É melhor falar com a Willa Ambrose. - Ambrose?
Vous devriez aller voir Willa Ambrose.
Estamos à procura da Willa Ambrose. - Está ali.
- Willa Ambrose se trouve...?
A Willa Ambrose diz que pôs um fim à maioria das práticas antigas dele.
Willa Ambrose affirme avoir mis fin à ces pratiques.
Ela salvou-a de uma alfândega africana há dez anos.
Willa l'a arrachée à un bureau de douane.
- Deixa-a ir, Willa.
Laisse-la partir.
Ela não te pertence.
Ecoute, Willa. Sophie ne t'appartient pas.
Estava à procura de uma caneta no gabinete da Willa e isto estava na gaveta dela.
Du tiroir de Willa. Je cherchais un stylo dans son bureau.
Willa? Estás aqui?
Willa, tu es là?
WILLA - VAMOS CONVERSAR.
WILLA, IL FAUT QU'ON PARLE.
- Talvez, mas as reacções dela são erradas.
C'est vrai. Mais Willa réagit bizarrement.
Onde está ela, Willa?
Où est-elle?
- Onde está a Willa?
- Où est Willa? Dehors.
A Ambrose e o Meecham foram acusados de homicídio involuntário pela morte do Lang.
Willa etEd ont été inculpés pour le meurtre de Kyle Lang.
- Willa Cather.
- Stanley? - Willa Cather.
- Willa Cather, por 25 pontos.
Willa Cather, 25 points.
- A Willa faz-te a mala.
Willa fera tes bagages.
Estado onde nasceu Willa Cather, uma de nossas melhores escritoras.
État où naquit Willa Cather, un de nos premiers grands écrivains femme.
Encontra o responsável da noite, Terrence Oaks. E um jovem casal, Willa e Shelby Hyatt.
Il tombe sur le gérant de nuit, Terrence Oaks, et sur deux jeunes parents, Willa et Shelby Hyatt.
A Willa trabalhava na biblioteca.
Willa travaillait à la bibliothèque.
A razão por que foram jantar connosco naquele dia, foi para nos dizerem que a Willa estava grávida.
Ils sont venus dîner ce soir-là pour nous dire que Willa attendait un bébé.
Terry Oaks, Shelby e Willa Hyatt.
Terry Oaks, Shelby et Willa Hyatt.
Willa Battle.
Willa.
Bem, o único nome aprovado pelos dois foi Willa.
Le seul prénom sur lequel on est d'accord avec Nate, c'est Willa.
Willa?
Willa?
A Willa vai ultrapassar isto, vai ser saudável e em breve irá para casa contigo.
Willa va survivre et être en bonne santé. Elle rentrera à la maison avec toi très bientôt.
Há notícias da Willa?
Des nouvelles de Willa?
Já conhecerem a minha esposa, Lela, ela não é linda?
Connaissez-vous ma femme, Willa? N'est-elle pas jolie?
é a Willa Brock.
{ \ pos ( 192,215 ) } Willa Brock.
É de um homem que precisas em casa, Willa Harper.
Tu as besoin d'un homme, Willa Harper.
Está tudo bem, Willa.
Ca va aller, Willa.
- Willa Ambrose?
Willa Ambrose?
Willa, onde estás?
Où es-tu?
Willa Goment.
Willa Goment.
- Lela.
Willa!