English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Willard

Willard translate French

309 parallel translation
O seu colega :
Lee WILLARD
Lee WILLARD
La fille :
Jack Dempsey, um jovem arrogante, vai defrontar Jess Willard, no campeonato mundial de pesos-pesados.
Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde.
DEMPSEY VENCE WILLARD!
DEMPSEY BAT WILLARD
Sou o Dr Willard.
Je suis le Dr Willard.
Muito bem, Dr Willard.
Bien, Dr Willard.
- Dr Willard.
- Dr Willard.
"Ao promotor Willard Street, Tribunal de Justiça"
Procureur d'Etat Willard Street Palais de justice
- Bom dia Willard!
Bonjour, Willard!
Está enganado Willard. Já se vê que não é você que paga.
Vous avez tort, Willard, vu que ce n'est pas vous qui payez.
Era para ser uma solteirona até aparecer Willard.
Elle était vouée à rester vieille fille jusqu'à ce que Willard arrive.
- Acho que isso não importa ao Willard...
- Mais pas trop fade pour Willard.
Porque você não é o Willard.
Pas pour Willard.
Patrick, quero apresentar-lhe o Sr. Williard Mims.
Patrick, voici M. Willard Mims.
Olá, Williard.
Bonjour, Willard.
Agora fique aí dentro, Williard.
Rentrez votre tête, Willard.
- Williard, não podemos deixá-lo ir a pé essa distância.
- Willard! On ne peut pas le laisser faire tout ce chemin à pied.
- Agradeça ao Williard.
- Remercie plutôt Willard.
Nada que não se resolva sem a sua ajuda.
Rien qu'on ne puisse régler sans vous, Willard.
Sim, casei-me com Williard Mims, porque não conseguia mais ficar só.
Oui, j'ai épousé Willard Mims parce que je ne voulais plus être seule.
Willard, és um verdadeiro héroi.
Willard, vous êtes un héros, vous êtes le plus grand joueur!
Willard, eles não podem esperar?
Willard... ils attendront bien!
Claro.
- Jamais, Willard!
- Chegaram o Willard e a Donna.
- Melle Donna et Willard, sont ici!
O Willard saltou a cerca, apanhou a bola e...
Willard à sauté la palissade...
De certeza que te alegras por deixar o colegio durante o verão, certo?
Aimeriez-vous passer vos vacances en dehors de la pension? ( Willard )
Bem, Donna, revi todo o caso e acho que... que o Willard e tu podem começar imediatamente.
J'ai tout organisé, j'aimerais que vous commenciez votre tournée, rapidement!
Willard. Vou lembrar-lhe mais uma vez. a Donna passará duas semanas com cada um dos seus tios, sozinha.
Willard, je vous rappelle que Donna doit passer 15 jours, avec chacun de ses oncles... mais toute seule!
Redigi uns informes sobre cada um dos seus tios. Willard vai lê-los para ti enquanto te leva para lá.
J'ai préparé une biographie pour chacun, il vous la lira, en route.
Você sabe ler, não sabe, Willard?
J'imagine, que vous savez lire?
Willard?
- Willard!
Oh, Willard.
Oh... Willard
- A sério? Algo sobre mim?
On parle de moi, Willard?
- O Willard contou-me tudo.
- Par Willard, il m'a tout raconté!
Não, o Willard. O homem que me trouxe aqui. Sabes, ele tem um caderno com coisas sobre todos os meus tios.
Non, Willard... mon chauffeur, qui a un tas de dossiers sur mes oncles!
Onde está a tua amiguinha, Willard?
Où est ta jeune copine?
Willard, podes fazer-me um pequeno favor?
- Rends moi un service Willard
Não faz mal, Willard.
Et bien d'accord...
- Pára, Willard. Pareces uma mãe galhinha. Eu sei cuidar de mim.
Oh, on dirait une grand-mère poule quand je suis seule, je me débrouille!
- Adeus, Willard.
- Au revoir, Willard!
Willard, espera por mim!
OHHH! Willard, attendez-moi!
São muito bonitas, não são, Willard?
Elles sont très jolies vous ne trouvez-pas?
Não são, Willard?
N'est ce pas?
- Willard? - Sim? São assim tão bonitas como pessoas,... ou só por causa das fotografias?
Sont-elles vraiment comme ça, où c'est le photographe qui les rend jolies?
- Willard...
- Willard!
Peço imensa desculpa por isto, mas sabe... devia de estar demasiado perto da porta quando o Willard a abriu.
Je suis désolée, de cette entrée vous deviez être trop près de la porte!
- Não te lamentes.
Willard
Obrigado, Willard.
Merci...
Comendo.
- ( Willard ) Du magasin!
Willard, és um héroi. O quê? Está aqui no jornal, nesta página.
Willard vous êts un héros, on parle de vous dans le journal... il raconte comment vous vous êtes battu, contre des bandits... qui voulait s'emparer d'un camion, plein d'argent!
Gostar do Willard? Adoro-o.
C'est lui que je préfère, quel dommage qu'il ne soit pas mon oncle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]