English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Wipe

Wipe translate French

21 parallel translation
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Trust the Good Lord up on high
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, fais confiance en Dieu miséricordieux qui nous regarde, ça va t'aider.
Agora dá uma Handi Wipe.
Maintenant tu nettoies.
Quando caísses, não terias mais ninguém lá.
Lors d'un "wipe-out", on était tout seul.
Olhavas para Waimea e pensavas pode o corpo humano sobreviver a esse impacto?
On se demandait si à Waimea, on pouvait survivre au wipe-out.
Eu pensei, "Eu não quero ser derrubado aqui"
Je me disais : " Ne te prends pas de wipe-out.
Fora os desafios de aprender a surfar em Waimea havia o maior desafio de sobreviver às horríveis quedas.
Apprendre à surfer Waimea n'était rien face au défi de survivre aux terribles wipe-out.
Mark Foo remou, levantou-se na prancha e lançou-se na sua segunda onda do dia.
Mark Foo a fait un "wipe-out" dans sa 2e vague de la journée.
Um inofensivo deslize numa onda não tão mortal no meio de uma linha lotada.
Un "wipe-out" inoffensif sur une vague pas si mortelle au milieu d'un line-up bondé.
O desempenho como uma equipa é a chave para sobreviver em ondas de 15 metros onde qualquer erro pode ser risco de vida.
Ce n'est qu'en équipe que l'on survit à du 15 m où chaque wipe-out peut être fatal.
Podes limpá-los para mim.
Hey, man, you need to wipe these off for me.
Rob, depois da terrível queda que deu no princípio da semana, o que estará Cody Maverick a pensar neste momento?
Rob, après son violent wipe-out de l'autre jour, que doit se dire Maverick?
E o Cody Maverick, com uma recuperação espectacular.
Ainsi que Maverick, malgré son wipe-out de l'autre jour.
Só estamos a uma hora do Castelo de Wipe. Claro!
Nous ne sommes qu'à une heure de Wipe Castle.
O Castelo de Wipe!
Bien sûr. Wipe Castle.
Ao nascer do Sol, partimos para o Castelo de Wipe.
Á l'aube, nous irons à Wipe Castle.
Quero todas as nossas forças a caminho do Castelo de Wipe.
- Envoyez tous nos hommes à Wipe Castle.
Quanto a nós, devemos prosseguir para o Castelo de Wipe, embora a viagem seja longa e receie não chegar ao fim.
Nous devons continuer vers Wipe Castle, même si le voyage est long et que j'ai peur de ne pas en voir la fin.
Isto não é o Castelo de Wipe.
Ce n'est pas Wipe Castle.
♪ you can wipe away everything ♪
♪ you can wipe away everything ♪
O Cody Maverick está de volta. O Rei está de volta!
Le roi du wipe-out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]