English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Woolworth

Woolworth translate French

48 parallel translation
Se alguma vez voltar, terei um óptimo escritório no edifício Woolworth. Já escolhi um no 28º andar. Vê-se a cidade toda, a baia e Brooklyn.
Si j'en reviens, j'ouvrirai un cabinet tout en haut d'un gratte-ciel à New York.
Edifício Woolworth, cá venho eu!
A moi, les gratte-ciel!
Do ponto mais alto da cidade, a famosa'WooIworth Tower'. A WooIworth Tower?
"du plus haut point, la Woolworth Tower"
- Sim, a WooIworth Tower.
La Woolworth Tower?
Sim, eu disse...
Tu as dit la Woolworth Tower? " Je vais trop vite? Oui, j'ai dit...
- Aquilo é prédio Woolworth?
- Dites, c'est le Woolworth Building?
- Trabalho na Woolworth's.
- Je bosse chez Woolworth.
Sou um segurança em Woolworth's. Estou de férias por amor a Cristo.
Je suis agent de sécurité chez Prisunic. Je suis en vacances.
É o edifício Woolworth. Que não é problema, ou...
Ou bien c'est la Grande Muraille de Chine... et alors, ça va.
Estão a vender perucas de hippies em Woolworth's, meu.
Ils vendent des perruques hippie à Woolworth's, mec.
Porquê dinossauros? Eles estavam à venda na Woolworth's. Oscar disse que não importava. Não importa.
Oscar a dit que ça allait. ça va.
Depois, ainda há os óculos Woolworth. Esses então!
Et il y a les lunettes Woolworth.
Um dia estava a almoçar em Woolworth's, ao balcão.
Un jour, j'étais au Woolworth. Je déjeunais au comptoir.
Procurei por todo o lado e acabei por encontrar no Woolworths.
J'ai remué ciel et terre pour finir par en trouver un chez Woolworth.
Isto é a fachada de Monticello. Ali, o Edifício Woolworth. É o seu passatempo.
Voici la façade du Monticello, et là, c'est le Woolworth Building.
Em 1 91 3, quando estavam a construir o edifício Woolworth, operários encontraram o corpo de um industrialista rico, Talbot Soames.
En 1 91 3, quand on a construit le Woolworth Building... on a trouvé le corps d'un industriel, Talbot Soames.
Estará numa cave perto ou dentro do edifício Woolworth.
Elle est dans une cave... près du Woolworth ou à l'intérieur.
Mande o Serviço de Emergência ( ESU ) ir ter connosco ao edifício.
Qu'une équipe d'urgence nous rejoigne au Woolworth.
Fomos espancados por um vendedor de Bíblias e corridos dos armazéns Woolworth. Não sei bem, Everett.
On a été battu par un vendeur de Bible et bannis de Woolworths.
Eu gostava daquelas tortuguitas que vendiam no Woolworth'S.
Petite, j'aimais les tortues de mer.
Tem alguma Woolworth's atrás dos alojamentos?
Pourquoi?
E uma loja Woolworth's se incendiava.
Woolworth brûlait.
Este vestido faz-me parecer um abat-jour do Woolworth.
Dans cette robe, j'ai l'air d'un sac de patates.
É melhor ser no Woolworth's.
- Allez chez Woolworth. - Chez Woolworth.
Eu disse Penney's ou Woolworth's?
- J'ai dit Penney ou Woolworth?
Isso vai, Lãzuda?
Ça va, Woolworth?
Alguns deles, mais novo que o Edifício Woolworth ou que não seja marioneta de Tripp Darling?
Tous vieux comme Mathusalem et acquis à Tripp Darling?
Por isso, a NAACP convoca um boicote de Woolworths.
L'Association pour l'avancement des Noirs demande un boycottage de Woolworth.
Tenho vista para a Câmara, o Edifício Woolworth.
J'ai l'hôtel de ville, le Woolworth Building...
Vamos ao Woolworth.
Allons au Woolworth.
Viu a comida e pensa que ainda serve almoços no Woolworth em 1949.
- Elle a vu la nourriture. Elle croit travailler chez Woolworth en 1949.
Parece que ela está outra vez no Woolworth.
Elle se croit chez Woolworth.
Isto não é o balcão de festividades da Woolworth.
Ce n'est pas la contre fête au Woolworth!
Mas antes de ele nascer, eu fui manequim dum fato de banho para um anúncio da Woolworth.
Mais avant sa naissance, j'ai posé en maillot de bain pour une publicité de Woolworth.
O velho Mr Woolworth sabia escolhê-las bem, não sabia?
Ce vieux Woolworth savait sacrément bien les choisir.
Se bem o conheço, deve ser uma colónia barata da Woolworth, uma colónia de alfazema, ou assim.
Vous connaissant, c'est une eau de toilette bon marché de Woolworth. Ou de la lavande de Yardley.
Quatro anos como vendedor no Woolworth's. Dois como carteiro em part-time. E depois a sua ascenção ao Gabinete de Proibição.
Quatre ans comme vendeur chez Woolworth, deux comme facteur à mi-temps, puis son ascension au Bureau de la Prohibition.
Onde abriram a nova loja Woolworth's?
Où ils ont ouvert le nouveau musée?
O que é isto? Um Woolworth?
C'est quoi, un Woolworth?
Vou comprar no Woolworth's.
Je vais aller chez Woolworth.
Ou a Woolworth'.
Ou Woolworth's.
A Woolworth'. Sim, isso é muito interessante.
Woolworth's. Oui, c'est très intéressant.
Aqui diz Woolworth.
L'annonce dit Woolworth.
A Woolworth faz roupa desportiva, agora?
Elle vient du supermarché, ta veste?
Lembras-te de'tármos a gamar no Woolworth e seres apanhado e chibares-me?
Et quand on volait à l'étalage, on t'a pris, t'as donné mon nom?
Investe 80 % em pequenas livrarias locais e 20 % na Woolworth.
Investis 80 % dans les petites librairies et 20 % chez Woolworth's.
Que amável, outra vez!
Les diamants Woolworth Ca vaut pas tripette

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]