Translate.vc / Portuguese → French / Xerxes
Xerxes translate French
143 parallel translation
No ano 480 a.C., o Rei Xerxes da Pérsia usou o seu enorme império de escravos para esmagar um pequeno grupo de estados gregos independentes, o único baluarte de liberdade que restava no então conhecido mundo...
En 480 avant J. - C., le roi de Perse Xerxès mit en marche son empire gigantesque pour écraser les quelques États grecs indépendants qui représentaient le dernier bastion de la liberté du monde antique...
- Estás com o Xerxes.
- Non, Xerxès!
Você sabe que nenhum navio de guerra enfrentará um exército como o de Xerxes.
Une muraille en bois n'arrêterait pas l'armée de Xerxès.
Dizem que o Xerxes trouxe cem nações com ele.
On dit que Xerxès a cent nations avec lui.
O Rei Xerxes pagaria uma fortuna para ter essa informação, não pagaria?
Oui, Xerxès donnerait beaucoup d'or pour connaitre ce sentier.
O Xerxes tem milhões de homens.
Xerxès a des millions d'hommes.
Mas sem o Xerxes a grande horda cairia por terra.
Sans Xerxès, cette horde immense serait en déroute.
Que farias agora, se fosses o Xerxes?
Que ferais-tu à la place de Xerxès?
O Xerxes estava sentado num trono, a sua cara estava assombrada, a ouvir os gritos dos seus homens em chamas.
Xerxès était assis sur un trône, le visage sombre en écoutant les cris des hommes en feu.
O rei Xerxes está a liderá-los na sua quadriga.
Le roi Xerxès les conduit dans son chariot.
Por isso, ataquemos o Xerxes.
Nous allons donc attaquer et tuer Xerxès!
Xerxes? - Poderíamos repeti-los. Não, repeti-los.
Etait-ce une région vraiment violente?
Xerxes?
Xerxes?
Dá isto ao Xerxes, da parte do Lobo Negro.
Donne ça à Xerxès. De la part du Loup Noir.
Ela foi bem criada. Tão bem que acabou nos calabouços de Xerxes.
Si bien qu'elle se retrouve dans le cachot de Xerxès.
Onde está a tua família? O Pérsix e o Antéocles vivem do outro lado..... devido a esse tirano assassino, Xerxes.
Perseus et Etéocle habitent de l'autre côté à cause de Xerxès.
Ele fez com que ela acreditasse que podiam derrotar o Xerxes.
Ils croyaient pouvoir vaincre Xerxès.
Nunca ninguém escapou dos calabouços do Xerxes excepto num caixão.
On ne s'échappe pas de cette prison. Sauf pour aller au cimetière.
Não, Xerxes, tens razão. É o Lobo Negro que queres.
Xerxès, tu as raison de vouloir le Loup Noir.
Nos calabouços de Xerxes.
Dans la prison de Xerxès.
Tenho a certeza que o Xerxes pensa isso. Eu não.
C'est l'avis de Xerxès, pas le mien.
Não só por serem os guardas do Xerxes mas sim porque estas são incríveis.
Il y a des gardes et ce sont des bonnes affaires! - Je n'ai pas le temps.
Se eu fosse o Xerxes não me ocorria um ideia melhor para agarrar o Lobo Negro do que enviar-te para cá.
Si j'étais Xerxès, j'aurais essayé d'avoir le Loup Noir en t'envoyant ici.
O Xerxes quer falar contigo.
Xerxès veut te parler.
Quando entrou nos calabouços, começou a tramar algo contra si, Lorde Xerxes.
Dès son arrivée, elle a comploté contre vous.
O Xerxes ordena que entreguem o Lobo Negro até o sol atingir que pau. - Nunca. - Ou todos morrerão.
Xerxès exige que le Loup Noir se rende avant que le soleil ne touche ce bâton.
Todos cumprimentem Xerxes, o senhor Imperador desta terra.
Gloire à Xerxès, l'empereur de ces terres.
X erxes.
Sur Xerxes.
Xerxes!
Xerxes!
Xerxes conquista e controla tudo o que os olhos dele vêem.
Xerxès conquiert et soumet tout ce qui se présente à lui.
O rei-deus Xerxes só exige isto : Uma simples oferenda de terra e água, uma prova da submissão de Esparta à vontade de Xerxes.
Le dieu roi Xerxès ne réclame que ceci : gage de la soumission de Sparte à la volonté de Xerxès.
Nesse corredor estreito, o facto de eles serem muitos de nada valerá. E todas as vagas de ataques persas chocarão contra os escudos espartanos. As baixas de Xerxes serão tantas, os homens ficarão tão desmoralizados, que ele não terá escolha senão abandonar a sua campanha.
leur nombre ne signifiera plus rien. leurs attaques se briseront sur nos boucliers. qu'il devra abandonner sa campagne.
Mas trazes só um punhado de soldados para enfrentar Xerxes?
Mais vous n'êtes qu'une poignée... contre Xerxès!
Marchamos para aquele corredor estreito, onde os números de Xerxes não contam para nada.
nous avançons. Où le nombre des troupes de Xerxès ne comptera plus.
Vimos uma fracção do monstro que é o exército de Xerxes.
Nous n'avons vu qu'une infime fraction de la monstrueuse armée de Xerxès.
Já não é teu. Conta ao teu Xerxes que, aqui, enfrenta homens livres, e não escravos. Vai, agora.
Il ne t'appartient plus.
Deves ser Xerxes.
Tu dois être... Xerxès.
Mais valia tê-las trazido até cá, a julgar pelo que vi. Tens muitos escravos, Xerxes, mas poucos guerreiros.
à en juger par ce que j'ai vu. mais peu de soldats.
A guarda pessoal do próprio Rei Xerxes.
La garde personnelle du roi Xerxès.
Xerxes mordeu o isco.
Xerxès a mordu à l'hameçon.
Quem ousará Xerxes enviar a seguir? Quem? !
Qui donc Xerxès enverra-t-il ensuite?
Os nossos olhos testemunham o espectáculo grotesco saído do canto mais negro do império de Xerxes.
venu des coins les plus reculés de l'empire de Xerxès.
Enviamos os corpos esquartejados e os corações frágeis a Xerxes.
Nous renvoyons les corps meurtris et les cœurs fragiles à Xerxès.
O rei Xerxes fica descontente com os seus generais.
Le roi Xerxès est mécontent de ses généraux.
Xerxes envia os seus monstros vindos de meio mundo de distância.
Il fait venir des monstres du bout du monde.
O traidor corcunda levou os Imortais de Xerxes ao trilho que temos à retaguarda.
Un traître bossu a conduit les Immortels de Xerxès au sentier menant à nos arrières!
Foi Xerxes quem a fez, e, antes dele, o pai, Darius, em Marathon.
Xerxès l'a déclenchée. à Marathon.
O tempo deu-lhe razão. Porque de grego livre em grego livre, espalhou-se a notícia de que o bravo Leónidas e os seus 300, tão longe de casa, se sacrificaram, não apenas por Esparta, mas por toda a Grécia e pela promessa que esta nação encerra. Aqui, neste escarpado pedaço de terra chamado Plataea, as hordas de Xerxes enfrentam a obliteração!
Le temps a montré qu'elles étaient sages. et les espoirs qu'elle nourrit. les hordes de Xerxès affrontent la destruction!
O mensageiro de Xerxes está à espera.
Le messager de Xerxès attend.
O grande Xerxes conquistou o mundo com o seu grande exército persa e escolheu a sua última conquista
Le grand Xerxès a conquis le monde avec sa vaste armée perse et il a choisi son ultime conquête,
Leónidas, a tua vitória será plena, se depuseres as armas e te ajoelhares diante do sagrado Xerxes.
Si tu déposes les armes et t'agenouilles devant le divin Xerxès.