Translate.vc / Portuguese → French / York
York translate French
18,079 parallel translation
- Gena Koenig, gerente do departamento do Astro-X em Nova York.
- Gena Koenig, Directrice d'Astro-X dans le département de New York.
O Nuclenado está a ir para Buffalo, Nova ASTRO-X, onde o Astro-X informa que há uma tentativa de usar a tecnologia com as Cataratas do Niágara.
Le nucléo-nado se dirige vers Buffalo, New York, en ce moment, où Astro-X nous informe qu'ils vont utiliser leur technologie pour inverser les chutes du Niagara.
Mas o meu noivo, Jordan... Vivemos em Nova Iorque.
Mais avec mon fiancé, Jordan, on vit à New York.
Quando fores a Nova Iorque, vamos jantar juntos.
Quand tu seras à New York, allons dîner.
A quantidade de pomes expelida durante a erupção seria suficiente para soterrar a cidade de Nova Iorque.
Toute la pierre ponce émise lors de l'éruption suffirait à recouvrir New York.
Comprei três bilhetes para Nova Iorque.
J'ai acheté trois billets pour New York.
O estado de Nova Iorque contribui para a sua casa pagando por volta de 50 %, para professores, polícias...
L'état de New York compense le prix d'une maison d'environ 50 % pour, vous savez, les professeurs, les policiers...
Deus, tenho saudades de Nova Iorque!
Mon Dieu, New York me manque.
- Volta para Nova Iorque comigo.
- Rentre à New-York avec moi.
Trouxeste isso tudo de Nova Iorque?
T'as ramené tout ça de New York?
- Volta para Nova Iorque comigo.
Rentre à New-York avec moi.
Então, conheço-os para a próxima vez que estiverem em Nova Iorque.
Je les rencontrerai la prochaine fois qu'ils seront à New York.
Se eu estivesse em Nova Iorque, só pensaria na Aria e nas outras.
Si j'étais à New York, tout ce à quoi je songerais est Aria et les autres.
Ainda bem, Chris, podes voltar a pendurar este "New York Times" no...
Tiens, Chris, tu peux aller reposer cet exemplaire du New York Times sur...
A Jennifer ficou em Nova Iorque depois de a deixar lá.
Jennifer est restée à New-York quand je suis parti.
É de Nova Iorque.
Il est de New York.
Isto é Nova Iorque nos anos 1970.
C'est New York dans les années 70.
Kyle Slade, Nova Iorque, anos 1970.
Kyle Slade, New-York, 1970... HOMME :
Ele está aqui, em Nova Iorque, em 1975.
Il se trouve à New York en 1975.
Um Primário chamado Kyle Slade.
New York City dans les années 1970.
É Nova Iorque, meu.
C'est la ville de New York.
Então, posso aprender a gostar de Nova Iorque e juntar-me à tua anónima, sem cara e ímpia instituição.
Après je pourrais apprécier New York et te rejoindre dans ta société anonyme et sans visage.
O orfanato da Mary é directamente ligado à universidade do Spencer, que vivia em New York.
L'institut de sœur Mary est jumelé à l'université du cardinal Spencer, à l'époque à New York.
Muito jovem, ele assume a Arquidiocese de New York. Cardeal aos 42 anos.
Très jeune, les pleins pouvoirs à l'église de New York, il devient cardinal à 42 ans.
Vai a New York para investigar o caso Kurtwell.
Vous irez à New York enquêter sur l'affaire Kurtwell.
Pare de se auto-depreciar. Vai a New York.
Arrêtez de vous déprécier, vous partez à New York.
Queríamos ter a vida do grande jogador de basebol, do frentista ancião da estrada do condado, do soldado heróico, do músico marginal de Nova York, do bombeiro, do marinheiro de alto mar.
Nous rêvions de vivre la vie du grand joueur de baseball, du vieux pompiste de la route principale, du soldat héroïque, du musicien New Yorkais de petite vie, du pompier, du marin de Blue-Water.
Kurtwell e Belardo só foram colegas em Nova York.
Kurtwell et Belardo se connaissaient parce qu'ils travaillaient ensemble à New York, pas plus.
Recebi várias chamadas de Nova Iorque, várias!
New-York n'a pas cessé d'appeler.
Se há coisa que eu odeio é de chamadas de Nova Iorque.
Et dieu sait si je déteste les appels de New-York.
Eu falei com Nova Iorque.
Oui, je sais. J'ai parlé avec New York.
Não estou nada preocupada com o basquetebol. O Kevin tem boas notas, e vai para a NYU, com ou sem basquetebol.
Kevin à un GPA de 3,6 ( notation sur une échelle de 4 ) et il va aller à l'université de New York, avec ou sans basket.
De Nova Iorque?
De New York?
Nova Iorque tem uma coisa engraçada poucas pessoas são realmente de cá.
Le plus drôle avec New York, c'est que peu de gens y sont nés.
Estou imensamente grato por terem vindo de Nova Iorque.
J'apprécie énormément que vous soyez venus de New York.
Nova Iorque?
New York?
A vossa estação é em Nova Iorque, certo?
Votre chaîne est à New York, non?
- Ele lidera a matilha de Nova Iorque.
C'est le chef de New York maintenant.
- Nada. - Não. Visto que tudo aconteceu em Nova Iorque sob o nosso comando, preocupa-lhes a nossa devoção ao trabalho e à causa.
Depuis New York, sous notre commandement, ils sont inquiets par notre dévotion au travail et à la cause.
Estás a dizer-me que ela anda por aí nas ruas de Nova Iorque?
Tu es en train de me dire qu'elle est... dehors dans les rues de New York?
E para o vosso bem, Nova Iorque inteira.
Pour votre bien, et pour New York.
Do líder da matilha de Nova Iorque.
Le chef de la meute de New York.
Temos o melhor patologista forense de Nova Iorque.
On a le meilleur médecin légiste à New York.
Com o que está a acontecer em Nova Iorque, o vosso passado com o Círculo e o regresso do Valentine, a Clave acredita que o Instituto está em risco.
Avec tout ce qui s'est passé ici à New York, Plus ton histoire avec le cercle, Et maintenant le retour de Valentine, l'Enclave pense que l'institut est en péril.
O porta-voz da Polícia disse : "Nova Iorque deve ao Sargento Brett Mahoney, da 15ª Esquadra, um agradecimento."
Le porte-parole de la police a déclaré : "New York remercie ce soir le sergent Brett Mahoney du 15e district."
Vim a Nova Iorque a uma reunião.
Je suis à New York pour une réunion.
Foi por isso que vieste para Nova Iorque?
C'est pour ça que tu es venue à New York?
Apesar do crime, das trevas, de vez em quando, Nova Iorque faz-me sentir...
Malgré le crime, une certaine noirceur, de temps en temps, New York me donne un sentiment de...
Meritíssima, Nova Iorque não tem um julgamento tão polémico há anos.
New York n'a pas eu de procès si polémique et public depuis longtemps.
É Nova Iorque, Dr. Nelson.
C'est New York, M. Nelson.
em Nova Iorque.
Je l'ai laissé... à New York.