Translate.vc / Portuguese → French / Zenith
Zenith translate French
142 parallel translation
- jornalista do Zenith Times
- journaliste à la Dépêche de Zénith.
" Aceitaria encontrar-se com o comité da igreja e comigo para discutir a hipótese de trazer o reavivamento â bela cidade de Zenith?
"Accepteriez-vous de rencontrer le conseil de la paroisse pour discuter de votre venue dans notre belle ville : Zenith, capitale du Midwest?"
" Por favor, responda logo. Assinado, George F. Babbitt, Secretário, Câmara de Comércio de Zenith, Presidente do Conselho da lgreja.
"Répondez rapidement S.V.P. George Babbitt, secrétaire de la chambre de commerce, président du conseil de l'Église."
Zenith.
Zenith.
Estamos. Depois vamos a Chicago, Nova lorque, Londres. Vamos até ao topo no Expresso da irmã Sharon.
Prochain arrêt, Zenith, puis Chicago, Londres et le sommet, à bord du Falconer-Express.
Que quer ir a Zenith?
Vous voulez aller à Zenith?
Talvez você esteja preparada para Zenith.
Vous êtes peut-être prête pour Zenith.
Não são estatísticas nossas, foram publicadas pelo nosso jornal de Zenith. E foram escritas por Jim Lefferts, um vencedor do prémio Pulitzer.
Ce n'est pas une de nos statistiques, mais un chiffre publié dans votre propre journal sous la plume de Jim Lefferts, ancien lauréat du Pulitzer.
Zenith teve um reavivamento há 40 anos atrás.
Il y a 40 ans, Zenith a connu un réveil de la foi.
- Bem-vinda a Zenith.
- Bienvenue à Zenith.
BEM-VlNDA A zenith, lRMÄ SHARON
BIENVENUE A ZENITH, SOEUR SHARON
- Você promoveu-nos até Zenith.
- Notre présence ici vous doit beaucoup.
Zenith foi ideia sua. Esta é a sua gente.
Zenith était votre idée et c'est votre peuple.
Zenith Times-DisPatch?
La Dépêche de Zenith?
O reavivamento chegou a Zenith na noite passada.
Le réveil de la foi débarque à Zenith.
Zenith é o coração do mundo cristão.
Zenith est l'épicentre religieux du pays.
"Porque é que o George F. Babbitt assinou uma promessa de $ 30.000 para trazer o reavivamento a Zenith?"
Que se passe-t-il? "Pourquoi George Babbitt a-t-il fait don de 30 000 dollars pour évangéliser Zenith?"
- Vamos ver o editor do Times-DisPatch
- Oui, à la Dépêche de Zenith.
Comecei a construir este tabernáculo há dois anos, e, no fim do reavivamento, terei dinheiro suficiente para o possuir.
Ce tabernacle est en chantier depuis deux ans. Quand on en aura fini avec Zenith, j'aurai les moyens de le payer.
Achas que foi a pura sorte que nos trouxe a Zenith?
Vous croyez que c'est le hasard qui nous a conduits à Zenith?
O Jim "Lúcifer" Lefferts diz que vocês são papalvos, vigaristas e simplórios.
Ce suppôt de Satan vous prend, citoyens de Zenith, pour des idiots, des benêts!
Um Zenith.
Un Zénith?
Devíamos ter comprado uma "Zenith".
On aurait dû acheter une Zenith!
Não. Zenith?
Non, Zenith.
Deveis chegar a uma clareira quando o sol cubra as árvores.
Vous serez à la clairière quand le soleil sera au zénith.
Uso a constelação que tem o zénite sobre o território cartografado.
Je place ainsi celle qui se trouve au zénith du territoire concerné.
Ele virá visitá-lo quando o sol estiver alto no céu.
II vous rencontrera quand le soleil sera au zénith.
O sol está bem a direito.
Le soleil est au zénith.
Sei, espero ver Orión que só voltará a passar daqui a seis anos.
Orion est à son zénith. Ça ne se reproduira que dans 6 ans.
"A sorte foi levando O'Keefe."
La chance de O'Keefe était à son zénith.
Apareceremos amanhã na Operação Anzol no Céu quando o vosso Sol estiver exactamente sobre a nossa...
Nous apparaîtrons demain... à Sky Hook... quand votre soleil sera exactement... au zénith...
Verás cair escuridão sobre o Egipto... à hora em que o sol está a pino.
Tu verras l'obscurité s'abattre sur l'Égypte quand le Soleil est à son zénith.
O sangue pulsa nas minhas veias o sol ainda está no seu zénite e eu, Antonius Block estou a jogar xadrez com a Morte!
Le sang coule dans mes veines. Le soleil est toujours à son zénith. Moi, Antonius Block... je joue aux échecs avec la Mort!
Uma sala secreta... escondido da vista... enquanto inundada... mas quando a Lua atinge seu apogeu... águas baixam... e correr no subsolo... talvez no mesmo rio da vida.
Une chambre secrète, dissimulée, aussi longtemps qu'elle est submergée, mais à présent que la lune approche du zénith, les eaux se sont retirées et elles circulent dans les couloirs souterrains, rejoignant peut-être ainsi le fleuve de la vie.
Note-se que há 60 minutos de arco num ângulo de 1 grau, e 90 graus, num ângulo recto, do horizonte, ao zénite.
Un degré angulaire comprend 60 minutes d'arc... et, bien sûr, 90 degrés entre l'horizon... et le zénith.
"Sob o céu em chamas do Adriático"
Au zénith... dans toute l'ardeur de midi... le soleil adriatique.
E quando a lua nascer o Grande Olho abrir-se-à e todos os poderes de Greyskull serão meus!
Quand la lune sera à son zénith, le Grand-OEil s'ouvrira, et tous les pouvoirs de Greyskull seront en ma possession!
E agora, chegou o momento de atacar, visto a minha virilidade ter atingido o seu auge.
Et le moment est venu de frapper, car je suis au zénith de ma virilité.
Porque o sol estava no seu zénite.
Car le soleil était au zénith.
A tua opinião de ti mesma é mais alta que o meu pergaminho.
Ton opinion de toi-même vole au zénith.
A lua pode ir alta...
La lune est peut-être au zénith...
Quando o orbe já não levantar, então atingiu o zénite, e isso seria o meio-dia.
Quand l'orbe ne monte plus, c'est qu'il a atteint son zénith, et qu'il est midi.
No zénite da estrela Sol, iniciarás a tua viagem.
Lorsque l'astre Sol sera à son zénith, tu commenceras ton voyage.
Por isso... antes que esta história de vingança sangrenta atinja o seu clímax, vou fazer-te umas perguntas e quero que me digas a verdade.
Donc, avant que cette sanglante histoire de vengeance n'atteigne son zénith, je vais te poser quelques questions.
"Desta vez, o sol estava no zénite e os raios permitiram-lhe descobrir uma caixinha ou baú sobre um pedestal revestido a ouro e curiosamente trabalhado."
"À cette heure, le soleil était à son zénith, et ses rayons lui permirent de découvrir une boîte ou un coffre sur un piédestal curieusement décoré et recouvert d'or."
Acorda-me quando a Lua estiver no zénite.
Réveille-moi quand la lune sera au zénith.
"Meio-dia, a escuridao vai alta no ceu".
"Midi, l'obscurité est au zénith"?
"Meio-dia, o sol está alto no ceu". Faz muito mais sentido.
"Midi, le soleil est au zénith." C'est plus logique.
A luz será muito forte dentro de 3 horas.
Il sera à son zénith dans trois heures.
O Sol do meio-dia iluminará a noite escura,
Le soleil au zénith Chaque nuit, illumine l'obscurité.
- "Zénite".
- Zénith.