Translate.vc / Portuguese → French / Zerstoerer
Zerstoerer translate French
37 parallel translation
- um Zerstoerer! - Zerstoerer!
Zerstoerer!
Onde é que está o Zerstoerer?
Où est le Zerstoerer?
Bom, onde há sangue... o Zerstoerer não deve estar longe.
Là où il y a du sang, Zerstoerer n'est pas loin.
Ele veio contar ao Zerstoerer.
Je pense qu'il est venu ici pour le dire à Zerstoerer.
Não posso matar sozinha o Zerstoerer.
Je ne peux pas tuer le Zerstoerer toute seule.
Zerstoerer.
Zerstoerer.
É o que o Zerstoerer tem em mente para nós.
C'est probablement ce qu'avait le Zerstoerer en tête pour nous.
Zerstoerer, quer dizer "destruidor."
Zerstoerer veut dire "destructeur".
A amiga dele tem razões para crer que esse Zerstoerer está atrás da Diana.
Son amie a des raisons de croire que ce Zerstoerer en a après Diana.
O Zerstoerer já se ligou com a Eve no teu apartamento... por isso, lá não pode ser.
Le Zerstoerer s'est connecté à toi et Eve à ton appartement, donc nous n'irons pas là-bas.
Se o Zerstoerer nos encontrar lá, vai ser longe para encontrar ajuda.
Si le Zerstoerer nous trouve là-bas nous serons trop loin pour obtenir de l'aide.
Quero saber tudo sobre o Zerstoerer.
Je veux en découvrir le plus possible à propos du Zerstoerer.
Não, se eu e Zerstoerer estamos ligados, devo ir sozinho.
Non, si le Zerstoerer est connecté à moi, je devrais y aller seule.
O Wu e eu vamos até à esquadra ver se o Zerstoerer apareceu.
Wu et moi pouvons aller au commissariat et voir si le Zerstoerer est passé de ce côté.
Parece um Zerstoerer.
Ça ressemble au Zerstoerer.
Esse tal de Zerstoerer tem o cajado de Moisés?
Ainsi le gars de Zerstoerer a le bâton de Moïse?
Há qualquer coisa no cajado dele que me incomoda.
Il reste quelque chose du bâton de Zerstoerer qui me dérange.
Então, como é que o Zerstoerer o conseguiu?
Alors comment a fait ce type Zerstoerer pour que ça tombe entre ses sales pattes?
É o cajado que está com o Zerstoerer?
Crois-tu que c'est le bâton de Zerstoerer?
Talvez seja por isso que o Zerstoerer esteja aqui.
Peut-être que c'est ce que Zerstoerer fait.
O Zerstoerer quer a varinha que está com o Nick agora.
Zerstoerer est venu pour le morceau que Nick a sur lui.
De quantas maneiras é que esse Zerstoerer pode matar?
De combien de façons ce Zerstoerer peut-il tuer?
Pensamos que é a parte que falta, possivelmente... a única que falta no Cajado do Zerstoerer.
Nous pensons que c'est un morceau manquant, probablement le seul qui reste de celui de Zerstoerer. - Quoi?
Por isso há tantas rachadelas no Cajado do Zerstoerer.
Et c'est pourquoi il y a tant de fissures dans le bâton de Zerstoerer.
- Se encontrares o Zerstoerer... - não faças nada.
Si tu vois Zertoerer, ne fais rien.
- Tenho medo de dizer... mas e se o Zerstõrer for mesmo invencível?
J'ai peur même de le dire. mais si le Zerstoerer est vraiment indestructible?
Não encontro nem começo e nem fim para o que ele é.
Je n'ai pas trouvé un début ou une fin quoique Zerstoerer soit.
Para o Zerstõrer?
Spécialement pour Zerstoerer?
Forças maléficas do Universo como o Zerstõrer, que antecedem eventos apocalípticos
Zerstoerer semble une force obscure de l'univers qui déclenche des événements de l'apocalypse.
Talvez tenhamos como acabar com o Zerstõrer.
- On a peut-être quelque chose qui pourrait achever le Zerstoerer.
Quando estiver pronto, como é que o atiramos no Zerstõrer?
Une fois que ce sera prêt, comment on le met sur le Zerstoerer?
Encontramos qualquer coisa que pode deter o Zerstõrer.
On a trouvé quelque chose qui pourrait fonctionner sur Zerstoerer.
- E que funcione no Zerstõrer.
On prie pour que ça fonctionne contre Zerstoerer.
O Zerstõrer atacou a loja assim que vocês saíram.
Le Zerstoerer a attaqué l'épicerie juste après ton départ.
Espero que isso aconteça com o Zerstõrer.
J'espère que c'est ce qui arrive au Zerstoerer.
Mas desta vez o Zerstõrer não passou pelo espelho... em nenhum lugar do mundo.
Mais cette fois, le Zerstoerer ne vint pas à travers le miroir nul part dans le monde...
Zerstoerer?
Zerstoerer?