English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zo

Zo translate French

209 parallel translation
Não. Isso é "An-zo." É para "Anz-ee-o" que vamos.
Non, ça fait "Anzo." On va à "Anzio".
- De um Z...
- Ca sent le Zo- -
Isso não deteve Zo'or antes...
Ça n'a pas arrêté Zo'or auparavant.
Quando Zo'or souber que você tem ajudado os Jeridianos... Você será executado.
Lorsque Zo'or apprendra que vous avez aidé les Jaridiens... vous serez exécuté.
Eu sou inocente, Zo'or
Je suis innocent Zo'or.
Ele está lhe dizendo a verdade, Zo'or.
Il vous dit la vérité, Zo'or.
Ou talvez você prefira apostar na sensatez do juizo de Zo'or.
Ou vous allez miser sur le sens de la justice de Zo'or?
Conheces o jogo, o presidente precisa de Zo'or e dos seus aliados.
Vous savez comment ça marche, le président a besoin de Zo'or et des alliés.
Há que compreender, Zo'or... que Fuchs e outros homens influentes podem unir-se à causa.
Il faut comprendre Zo'or... Fuchs et d'autres hommes influant peuvent se joindre à la cause.
O meu encontro era com Zo'or.
Mon rendez-vous était avec Zo'or.
Zo'or quer proceder com prudência, a fase três é muito delicada.
Zo'or veux procéder avec prudence, la phase trois est très délicate.
Encaminharei o seu pedido para Zo'or, e mantê-lo-ei informado.
J'en réfère à Zo'or, et je vous tiens au courant.
Obrigada Zo'or.
Merci Zo'or.
Também apareceu na visita confidencial de Zo'or dos laboratórios com o chefe, o Dr. Fuchs.
Elle s'est montrée à la visite confidentielle des labos organisé par Zo'or avec son patron le Dr Fuchs
De ti, do Dr. Fuchs, em cumplicidade com Zo'or.
Toi, le Dr Fuch êtes les complices de Zo'or.
Zo'or tem o controle de Steven.
Zo'or a le contrôle de Steven.
Zo'or sabe que algum dia nos deveria deixar viver em paz.
Zo'or sait qu'un jour il devra nous laisser vivre en paix.
Eu verificava com Zo'or antes disso.
- J'en réfèrerai à Zo'or avant de faire ça.
Penso que estamos de parabéns.
Je devine que Zo'or va recevoir des félicitations.
Zo'or quere-o fora do caminho, não vai parar enquanto não conseguir.
Zo'or veut vous écarter, Il ne renoncera jamais.
Estou à espera de um pedido de resgate, Zo'or a não ser que dividam o núcleo para vendê-lo aos lotes no mercado negro.
Je m'attends à une demande de rançon A moins qu'ils ne divisent le réservoir pour le vendre par lot au marché noir.
Precisa lembrar-se proteja-se das intrigas de Zo'or.
Souvenez vous : Gardez vous des intrigues de Zo'or.
Precisa transcender os laços paternais, e resistir às maquinações de Zo'or.
Vous devez transcender vos liens paternels, et résister aux machinations de Zo'or.
Realmente acredita que Zo'or e o Sinod irão deixar Joshua tranquilo?
Vous croyez que Zo'or et le Sénat vont laisser Joshua tranquille?
Zo'or ficará a par das opções.
Tout sera fait pour éliminer ces serpents.
Ouviu o Sandoval, na nave mãe, Zo'or vai crucifica-lo.
Vous avez entendu Sandoval : Sur le vaisseau mère, Zo'or va vous crucifier.
Mandou chamar-me, Zo'or?
Vous m'avez demandé, Zo'or?
Existe a mesma quantidade de ouro que ontem, Zo'or... e do dia anterior.
Il y a autant d'or qu'hier... et les jours d'avant.
Um... O Conselho de Bancos Suíços aprovou-o como accionista, Zo'or.
1 / Le conseil des Banques Suisses vous a approuvé en tant qu'actionnaire.
Não posso fazer o impossível, Zo'or.
Je ne peux pas faire l'impossible Zo'or.
Eles obviamente planeiam roubar o ouro de Zo'or, mas você não sabe como.
Ils cherchent à voler l'or de Zo'or, mais vous ne savez pas comment.
Zo'or guarda-os na nave mãe.
Zo'or les garde sur le vaisseau mère.
Zo'or está a cuidar do seu monte de ouro como o rei Midas.
Zo'or surveille son tas d'or comme le roi Midas.
Connors quer o ouro de Zo'or.
Connors veut l'or de Zo'or.
Vou levá-los até Zo'or.
Je vous guide jusqu'à Zo'or.
Zo'or, onde estão os guardas?
Zo'or, où sont les gardes?
Como pensa que Zo'or pode trazer o ouro para cá?
Comment crois-tu que Zo'or a pu amener l'or ici?
Zo'or?
Zo'or?
Temos que fechar a ponte, Zo'or.
Il faut verrouiller le pont, Zo'or.
Acham que Zo'or ainda vai encontrá-lo?
Vous penser que Zo'or va le retrouver?
Zo'or.
- Zo'or.
Também lhes mandei uma mensagem de paz sem o conhecimento de Zo'or.
Je leur ai aussi envoyé un message de paix sans que Zo'or ne le sache.
Mas é o Sínodo de Zo'or, apesar de tudo.
Mais c'est le synode de Zo'or après tout.
Zo'or, desde a sua chagada... a humanidade cooperou convosco. Mas agora ficamos um pouco... dependentes do vosso apoio.
Zo'or, depuis votre arrivée l'humanité a coopéré avec vous mais nous sommes devenus quelque peu dépendants de votre soutien.
Um último confronto iria dar-nos um tempo precioso para escapar, Zo'or.
Une dernière bataille vous donnant un temps précieux pour que vous vous échappiez Zo'or.
Querias falar comigo, Zo'or?
Vous souhaitez me parler Zo'or.
Zo'or!
Zo'or!
Zo'or, como Protector dos Companheiros devo preveni-lo... que a humanidade vai pensar que os Taelons romperam a sua frágil confiança.
Zo'or en tant que protecteur des Compagnons je dois vous prévenir... que l'humanité pensera que les Taelons ont brisé une confiance délicate.
"A culpa" é irrelevante, Zo'or.
"Faute" est inapproprié Zo'or.
Mas oporem-se à amnistia agora é um risco político pois Zo'or garantiu a segurança de todos os que se apresentarem.
Mais l'opposition à l'amnistie est un risque politique. Donc Zo'or s'est porté garant de la sécurité de tous ceux qui ce présenteront.
"Lo-hel," bozo. Olá, "zo-bo."
Salut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]