English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zoom

Zoom translate French

944 parallel translation
Aproxima e reproduz outra vez.
Zoom plus et redémarre la vidéo.
Será ético observar alguém com binóculos e uma lente de longo alcance?
Je me demande si c'est bien d'observer un homme avec des jumelles et un zoom.
Primeiro plano.
Zoom de la caméra.
Faça um zoom meu.
Zoomez sur moi.
Ampliaçao 10 nos sensores dianteiros, Sr. Sulu.
Zoom 10 sur les scanneurs avant, M. Sulu.
Ampliaçao 10, senhor.
Zoom 10, capitaine.
Somos os Cavaleiros Que Dizem "Ecky, Ecky, Ecky, Pakang, zoom-ping."
A présent nous sommes les chevaliers qui disent "Ecky, Ecky, Ecky, Pakang, Zoom-ping."
Vamos ver de um ângulo inferior.
Mais faisons un zoom sur la zone.
Dois, focar a janela.
Caméra deux, zoom arrière sur la fenêtre.
O que acha se nós...?
Fais un zoom sur la mariée.
Faz um zoom, sim?
Fais un zoom là-dessus, veux-tu?
Aproxima.
Fais un zoom.
Comece com uma tomada geral, e depois dê um zoom no portão.
On va commence pa un plan lage, puis tu zoomeas su la pote.
Mas admite... és um idiota neo-maxi-zoom.
T'es un néo-maxi-énorme crétin.
Bang!
Zoom!
Ka-za-zoom!
- Ka-za-zoum!
Para. Agora faz zoom.
Maintenant, zoomez.
E diga ao fotógrafo, para levar a lente macro.
Dites au photographe d'apporter le zoom.
Usamos uma lente de aumento especial.
On a utilisé un zoom.
Mais perto.
Zoom avant.
Smithers, faz zoom.
Smithers, zoomez sur elle.
O gizmo usa-se... para fazer zoom.
Vous utilisez le bidule... pour faire un zoom.
Estou a pensar ficar acordado toda a noite, sabes... porque tudo o que quero fazer é "zum-zum-zum-zum."
J'ai l'intention de faire une nuit blanche, tu sais, car "tout ce que je veux faire, c'est zoom-a-zoom-zoom-zoom."
As câmaras estavam lá e com zoom.
Elle était bien là.
Começamos pelo mundo, desfocado, e depois recuamos, incidimos num ramo e depois em toda a floresta natural.
On démarre sur un monde flou. Zoom arrière... sur une brindille, une branche, pour finir sur la forêt immaculée.
- Um zoom de celebração.
- Un zoom pour fêter ça.
Sabes funcionar com o zoom?
Le zoom, tu connais?
Espera. Como se afasta a imagem?
Comment c'est, le zoom arrière?
O Zoom, os Frames... Fiquei encantado
Les zooms, le cadrage J'étais enchanté
Zoom no máximo.
Zoom maximal.
- Ouvi dizer que a a equipa de Ikari está de partida no dia 11 do próximo mês. - Mas mesmo assim, a teoria S2 é a única maneira de explicar a fonte de energia desse gigante. - Queria que fosse feito um zoom próximo das secções com fumo.
La théorie S2 est quand même le seul moyen d'expliquer la source d'énergie de ce géant.
- Mas mesmo assim, a teoria S2 é a única maneira de explicar a fonte de energia desse gigante. - Queria que fosse feito um zoom próximo das secções com fumo. - Mas a teoria já foi testada ainda que tenha sido pelo accidente.
Et cela a été déjà prouvé, même si ce ne fut que par accident.
- Uma objectiva zoom...
- Un téléobjectif...
Pois, eu sei. De qualquer forma, ouve. Para o filme, quero ver se arranjo uma novas lentes de zoom.
Je le sais, mais passons, j'aimerais qu'on discute du tournage.
Faz um zoom atrás.
Essaie un zoom arrière.
Outro zoom atrás.
Essaie encore un zoom arrière.
- Faz um zoom à esquerda.
- Zoom vers la gauche.
- A fazer um zoom.
- Je zoome!
Faz um zoom dele.
Zoom avant!
Faz um zoom dele.
- Zoom avant.
Basta-me ampliar, retirar o barulho de fundo e já vemos.
Pas de problème. Je vais faire un zoom avant... supprimer le fond sonore, et on verra ce qui nous reste.
E também não fiz parte dos Zoom.
J'ai pas été dans un boys band non plus.
Mas estes críticos foram rapidamente silenciados ou com processos de difamação, ou pelo que a "Filosofia de Si" chama de : "Afirmações Truz-truz ; zoom-zoom."
Mais on fit taire les critiques par des procès en diffamation ou en faisant diversion.
Faça zoom ali.
Zoomez là-dessus.
Foca a passagem.
Zoom sur la livraison.
Faz "zoom" sobre eles.
Al, zoome sur eux pendant l'intro.
Tens lente de aumentar?
Tu as un zoom?
Calibração óptica, verificado.
Zoom avant et arrière opérationnels.
Dá-me bons primeiros planos e tu, um zoom lento.
Je veux des beaux gros plans.
Façam "zoom."
Zoom, par trois.
- Aproximem por favor!
- Faites un zoom, s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]