Translate.vc / Portuguese → French / Ângela
Ângela translate French
365 parallel translation
e finalmente esta é Ângela, filha de Calógero e Fifidda e portanto minha prima carnal
Angela, fille de Calogero... ma cousine de sang.
Ângela estava na secundária em um colégio de monjas perto de Catania.
Angela faisait des études dans un collège de soeurs à Catane.
Eu amava a Ângela.
J'aimais Angela.
Ângela... Ângela, que fazes?
Angela qu'est-ce que tu fais?
... Ângela, outro dia descias da igreja e me olhaste. Por que me olhaste assim?
L'autre jour pourquoi est-ce que tu me regardais à l'église?
Ângela, espera! - Toma
Attends...
Pobre Ângela...
Pauvre Angela...
Ângela, por que choras?
Pourquoi pleures-tu?
- Não, Ângela...
Non, Angela...
Ângela, é minha
Tu es mienne!
Ângela tem 16... 16 mais 7...
Angela en a 16...
No dia seguinte, com a desculpa de acordar um assunto de impostos, Fui a Catania... Tinha vontade de ver Ângela.
Le lendemain, avec une excuse, je me rendis à Catane.
Ângela, que prazer voltar a te ver.
Quel plaisir de te revoir...
- "... toda a vida! " - Ângela! ...
Je prierai pour toi, toujours.
Ângela. "
Angela.
Durante esses meses tinha recebido algumas cartas de Ângela. Mas poucas, poucas e vagas. Sempre dizia que me lembrava em suas orações, que fazia votos... algo no estilo.
Durant cette période, j'avais reçu peu de lettres d'Angela... elle priait pour moi, elle formait des voeux.
Mama, o que acha do cabelo de Ângela?
Maman, tu aimes les cheveux d'Angela?
Estou aqui por que Ângela pediu-me para ser sua maquilhadora.
Je suis là parce qu'Angela m'a demandé d'être sa coiffeuse.
Ângela não quer uma lua-de-mel?
Angela ne voulait pas de lune de miel?
Ângela.
- Qui? Angela.
Jurar pelo primogénito de Primo e Ângela me tocou, Tony.
Jurer sur le premier-né de Primo et d'Angela, ça me touche, Tony.
Irmã Ângela, ouça o que digo e retire sua aposta.
Soeur Angela, je vous recommande vivement de couvrir votre mise.
E se eu estiver aqui para ganhar o campeonato para a Irmã Ângela ter sua capela?
Et si je devais être ici pour que soeur Angela obtienne sa chapelle?
Uh, Dixie, esta é a Irmã Ângela.
Dixie, voici soeur Angela.
Irmã Ângela, esta é a minha Dixie.
Soeur Angela, c'est ma Dixie.
E quanto a capela da Irmã Ângela?
- Et la chapelle de sœur Angela? - Non.
Quer dizer Irmã Ângela.
- Sœur Angela, tu veux dire. - Pour la chapelle.
Irmã Ângela.
Sœur Angela.
Irmã Ângela.
Soeur Angela.
Vinte para nós, vinte para a capela da Irmã Ângela e oito para você, Jake.
Vingt pour nous, 20 pour la chapelle de soeur Angèle et huit pour vous, Jake.
Legendas : Ângela Monteiro
Sous-titres : ellipse, Ottawakan, Zakouski
Ângela, mulher.
Angela, femme.
Ângela, não sabes que tipo de homens a Stella gosta.
Tu connais pas son genre d'hommes.
- Cale-te, Ângela.
- Tais-toi, Angela!
Ângela, só porque Kennedy, dirige, estrelas nos dramas Não se engane.
Que Kennedy dirige ta vie de A à Z t'induit en erreur :
Ângela deu-me o teu número, ela disse que estavas a espera do meu telefonema.
Votre sœur... m'a dit que vous attendiez mon appel.
Olá, Ângela.
Bonjour, Angela.
Não tens que ir por ai, Ângela, não tens mesmo.
C'était pas malin de dire ça.
Não digas nenhuma palavra Ângela.
Tais-toi, Angela.
Ângela, tu precisas levar tua gravidez para atrás da casa agora. Tu podes estragar um sonho erótico.
Ramène ton gros ventre chez toi... et tes jugements idiots avec.
Por que não caias a boca, Ângela?
Boucle-la, Angela.
Ele é meu namorado, Ângela.
C'est mon petit ami, compris?
É claro que estou, Ângela.
Bien sûr que si, Angela.
" O seu nome era Ângela
" Tu t'appelais Angela.
Obrigado por ter vindo, Ângela, depois damos-lhe a resposta.
On vous téléphonera.
A Ângela não gosta de se sentir constrangida.
Angela a horreur des contraintes.
A Ângela comeu lulas ontem à noite.
Elle a mangé des calamars hier soir.
Sabes, Ângela, o meu irmão gosta que tenhamos um certo decoro... quando trabalhamos com os entes queridos de alguém.
Mon frère tient à un certain décorum... quand on travaille sur un défunt.
Olá, eu sou a Ângela.
Je suis Angela.
A Ângela faz um trabalho perfeito.
Angela travaille à la perfection.
Ângela te contou?
Angela te l'a dit?