English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / 1870

1870 translate Russian

29 parallel translation
- 1870 francos.
- 180 франков.
Pelo salto em comprimento. 1870. "
1870 ".
Paris... Setembro de 1870.
Париж сентябрь, 1870.
1870.
1870.
Não, não posso dizer que tenha ouvido falar de Hannon Fuller, 1870, microchips.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
Uma suja lembrança da guerra de 1870.
- Неприятные воспоминания. Оставь нас.
Estamos a uma semana de 1870.
Через неделю наступит 1870.
O mais moderno. 1870, África.
Настоящее искусство. Африка 1870-х.
O meu, por outro lado, é como um Stradivarius, feito à mão por um artesão bávaro por volta de 1870.
А мой - как Страдивари, изготовлен вручную баварскими мастерами примерно 1870-го года.
Dizia por volta de 1870.
Я бы сказал, приблизительно 1870 год.
Circa 1870 e... e falta um punho na camisa.
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета.
E passa-se em 1870.
Это комплект из 1870.
- Então, isto não é à 1870.
Не так много подобного было в 1870, верно?
O livro foi um escândalo autêntico em 1870.
Книга вызвала скандал в 1870
22 de outubro de 1870.
22 октября 1870 года.
Incorporada por J.D. Percy como um posto comercial em 1870.
Образован доктором права Перси как торговое поселение в 1870 году.
É um Gustav Becker de Viena de dois pesos, à volta de 1870.
Это Густав Бекер, двухвесные, венские где-то 1870-го года.
Sabe quem foi? A mesma pessoa que matou 1870, 3606, 4005, 7932
Одна личность, которая сделала 1870, 3606,4005,7932 и 9224.
Estes ossos não pertencem à gaveta 1870.
Это не те кости, которые лежали в ящике 1870.
Shakku Arai, F. 1870
[Араи Сякку, умер в 1870 году]
A mesma pessoa que matou o 1870, 7932 e 9224. Foram mortos pela mesma pessoa - e ela está solta.
Тот же человек, что в деле 187-05-7932 и 9224 - да, их всех убил один человек, и я думаю, что она все еще где-то там..
DORSET, INGLATERRA 1870 A 300 KM DE LONDRES
ДОРСЕТ, АНГЛИЯ, 1870 ГОД 320 КМ ОТ ЛОНДОНА
Era uma vez... em 1870, para ser exacto, um miúdo de 16 anos, que viajava das montanhas frias da Escócia, para o coração quente dos EUA, para encontrar o seu amor.
Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь.
Estão todos a rasgar os 1870s, não estão?
Что ж, вы все взрываете 1870-е, да?
Poucos sabem disto, mas quando eu vivia em Londres, no início de 1870, estava emocionalmente desequilibrado.
Не так много людей знают об этом, но... Когда я жил в Лондоне в начале 1870-х, Я оказался в плохом месте.
Bem menos do que em 1870, ou nos anos 20 ou nos 60.
Гораздо меньше, чем в 1870, или 1920, или 60-х.
1870!
- 1870!
Data de 1870.
Написана в 1870-ых.
Ele criou o primeiro quebra-nozes em 1870, ou assim.
Это он сделал первого щелкунчика в 1870 году... ну или около того.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]