English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / 1932

1932 translate Russian

66 parallel translation
A matrícula era de 1932.
У него был знак : 1932-го года.
Maycomb era uma cidadezinha gasta... já em 1932, quando a conheci.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
A investigar. 1932. Xangai, China, Terra.
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
O neutrão só foi descoberto em 1932.
Нейтрон не был обнаружен до 1932 года.
Em 1932, os Jogos foram em Los Angeles.
В 32-м Олимпийские игры проходили в Лос-Анджелесе.
Viajei com o Robert de vez em quando, entre 1932 e 1938.
- Я частенько мотался с Робертом с 1932-го по 1938-ой
Jean Tatlock, graduado em 1932.
Джин Тэтлок, выпускница 1932 года.
Natal de 1932. "
Рождество 1932. "
Foi em outono de 1932 que descobri... que havia uma copia do lendario Necronomicon nos EUA... guardada por uma ordem clandestina de monges Ohm Yati.
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ... находится здесь, в Америке,.. ... и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
"Para o Peter do Pai Monte Branco - 4 Maio 1932"
"Петеру от отца. Монблан, четвёртое мая 1932 года"
É o Teatro do Velho Palácio em Chicago, construído em
Это старый кинотеатр "Палас" в Чикаго, построенный в 1932 году.
1 932.
1932-й год.
Turner morreu em 1932, por isso não viu o que aconteceu ao mundo quando a Fronteira acabou.
Тернер умер в 1932-м. Так что он не увидел, что стало с миром, в котором кончились новые границы.
- Marlene Dietrich.
Марлен Дитрих, 1932.
- 1932.
- Черт!
"Scarface, o terror de hampa". Howard Hawks, 1932.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
Maior que a Grande Chacina de 32, quando houve lesmas maiores que porcos.
Хуже, чем Великое нашествие слизней 1932, когда слизни были размером со свинью.
Se a mãe do Aaron foi a uma angariação em 1932, ele está fora.
Если мать Арона всего лишь ходила на сомнительное собрание в тридцать втором - он уволен!
Sr. Presidente, isso foi em 1932!
Это было в тридцать втором году!
Eu sei que foi em 1932.
Знаю, что в тридцать втором.
"1932, Sacerdote Preso por Homicídio."
1932 "священник арестован за убийство."
Participei nos Jogos Olímpicos de Los Angeles, de 1932.
В 1932 году я участвовал в Олимпийских Играх в Лос-Анджелесе.
É um filme clássico.
Это классика. Студия RKО, 1932 год.
R.K.O. 1932 Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
Фэй Рэй, Джоэл МакКри, Лесли Бенкс.
Em 1932, o físico Carl Anderson trabalhava aqui no Caltech em Los Angeles quando fez uma descoberta espantosa.
В 1932 году физик Карл Андерсон работал здесь, в Калифорнийском технологическом институте в Лос-Анджелесе, когда он сделал удивительное открытие.
Filmado em 1932.
Снято в 1932 году.
- Vamos.
Пошли. 1932 год.
- 1932. É o mesmo navio. É aonde embarcamos.
Вот здесь мы поднялись на палубу.
A Múmia, 1932.
О, фильм "Мумия", 1932 год.
Dama? O que, algum cota careta?
Что, кто-то из 1932 года последовал за нами?
NOVE ANOS DEPOIS 1932 P A R I S
Девять лет спустя, Париж, 1832
Brutalmente, neste mesmo bar, a 17 de Abril de 1932.
Жестоко. Прямо в этом баре, 17 апреля 1932 года.
Seu nome era Andrew Probasco, nascido em 1932.
Его звали Эндрю Пробаско, родился в 1932.
Agora... acomodem-se, relaxem e voltem comigo à antiga Roma, apresentamos o clássico de 1932, de Cecil B. DeMille :
Ну а сейчас, сядьте поудобнее, расслабьтесь, и давайте вместе насладимся древним Римом в картине 1932 года Сесиля Б. ДеМилля
É o concurso da Marinha para 1932.
Это палубный истребитель планируемый к выпуску в 32-ом.
Of Thee I Sing, 1932.
"Тебе пою я", 1932
Será comparável aos pânicos de 1837 e 1893 e à fome soviética de 1932.
Повторится паника 1837 и 1893 годов или советский голод 1932.
Foi eleito em 1932, quando quase toda a gente era pobre.
Он выиграл выборы в 1932-м, когда бедными были почти все.
Eu, Monsieur Gustave H, na plena posse das minhas faculdades, neste dia 19 de Outubro do ano da Graça do Senhor de 1932...
Я, Мсье Густав X., находясь в здравом уме и твердой памяти, 19 октября 1932 года от рождества Христова...
- O quê? Concorrer em 1932?
Баллотироваться в 32-м?
Berlim, 1932.
Берлин. 1932 год.
Era de uma dissertação de licenciatura, de 1932, de um cosmólogo chamado Pierre Brajeux.
Это была строка из дипломной работы 1932 года, написанной космологом Пьером Бражо.
- Em 1932...
- В 1932 году...
EUA, 1920 BRASIL, 1932
- ГЕРМАНИЯ - ПОЛЬША 1920 - США 1932
- Deve estar demasiado confortável. Se beber um copo de água fria, verá que o sentirá mexer outra vez.
Ты та же бледная, милая девушка с волнистой челкой, стоявшая со мной рядом с Дворцом кино в 1932.
Continua a ser aquela rapariga pálida de franja encaracolada que me deixou pendurado em frente ao Palais Cinema em 1932.
Нет. Но он устал и очень плох, и я не могу что-либо принять от него, и меньшее из этого - его силу и энергию.
ALDEIA ROMENA - 1932
РУМЫНСКАЯ ДЕРЕВНЯ, 1932 ГОД
1932
1932 год.
1932.
- 1932 год...
DESCANSA EM PAZ PAT MORITA 1932-2005 ( SR. MIYAGI )
Переводчики : bellkaMcLaud, retif
Não, 1932.
Нет, 1932...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]