English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / 1953

1953 translate Russian

97 parallel translation
Foguetões descolaram da Terra Nova em 1953.
Ракеты были выпущены из Ньюфаундленда в 1953 г.
Base Aérea de Edwards, 1953
АВИАЦИОННАЯ БАЗА ЭДВАРДС, 1953 ГОД
12 de Dezembro de 1953
12 ДЕКАБРЯ 1953 ГОДА
Míriam. Seu marido... divorciou-se de você em 1953. Não sei como lhe dizer isso.
Мириам, не знаю, как это сказать, но я скажу.
Como fizemos na Guatemala em 1953.
Как мы сделали в Гватемале в 53.
Um dia, no Verão de 1953, apareceram os franceses.
Однажды, летом 1953 пришли французы.
" Santiago, 15 de Outubro de 1953.
" Сантьяго, 15 октября 1953.
O Grande Caso da Punheta de 1953.
Ты посмотри, громкое дело, ручная работа Виссатри.
Licenciou-se em Drexel e foi para a tropa em 1953.
Закончил университет Дрекселя. Призван в армию в 1953.
Depois, em 1953, os dois primeiros alpinistas que chegaram ao topo :
Наконец, в 1953 году первые два восходителя достигли вершины- -
Em 1953, Katmandu foi o ponto de partida para Hillary e o meu pai.
В 1953 году Катманду был отправной точкой для моего отца и Хиллари.
Esperamos seguir o mesmo caminho que Edmund Hillary e o meu pai percorreram até ao cume em 1953.
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
Quero saber que namoradas "despachou" desde 1953.
Я хочу знать о всех его парковочных талонах, всех подружках, которых он водил на ужин с 1953 года.
O PENTÁGONO 1953
ПЕНТАГОН, 1953
Foi a 17 de Novembro de 1953, no Baile da U.S.O...
Это было в 17 ноября 53-го на вечере в честь военных.
Porque em Novembro de 1953... Eu estava na Coreia.
Ведь в ноябре 53-го я был в Корее.
Começamos a fazer emissões comerciais em 1941 e em 1953 a NBC fez a primeira emissão a cores de sempre, durante a "Colgate Comedy Hour".
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
Em Cuba, há 40 anos. Ou num combate que viu em 1953.
На Кубе 40 лет назад или в поединке, который он видел в 53-ем году.
Depois, foram até à Ilha de Balboa, para que George Michael pudesse trabalhar no negócio de gelado de banana, que o avó criara em 1953.
Тебе сегодня хлопья или колечки? Затем они отправились на остров Бальбоа, где Джордж Майкл продавал мороженые бананы в киоске, основанном его дедом в 1953 году.
O Prof. Dr. Ernst-Günther Schenck esteve preso na Rússia até 1953.
Профессор Эрнст-Гюнтер Шенк. Пробыл в советском плену до 1953 года.
Setembro de 1953 festa do Arcanjo São Miguel :
Сентябрь 1953 День Архангела Михаила :
Novembro de 1953 festa de São Bruno Patrono dos possuídos
Ноябрь 1953 День Святого Бруно : Покровителя одержимых
Dezembro de 1953 festa de Santa Rita de Cácia Patrona contra a solidão
Заступницы от одиночества
O campeão de 1953 repete de maneira espectacular.
Победитель 1953 года повторяет успех!
a discutir porque é que a tia Dora repreendeu a tia Nora em 1953!
Споря, почему Тетя Дора пырнула Тетю Нору в 1953! - Что я им скажу?
Nem a Grande Praga de Patos, de 53, impediu a competição.
Даже Великая утиная чума 1953 не помешала конкурсу.
Centro de Moscovo, 2 de Março de 1953
Центр Москвы, 2 марта 1953 года
Oiça, o velhote não cedeu em 1953.
И не сломался в лагере. И потом, когда его арестовали.
Estúdios da CBS - Nova Iorque 14 de Outubro de 1953
НЬЮ-ЙОРК, ТЕЛЕСТУДИИ КОМПАНИИ СИ БИ ЭС, 14 ОКРЯБРЯ 1953 ГОДА
O que vai acontecer com os seus filhos, o de 5 anos e o de 5 meses, em função de si?
Что же может произойти с вашими детьми? Если меня обвиняют из-за моих родственников, не попросят ли моих детей доносить на меня? ДЕВЯТНАДЦАТОЕ ОКТЯБРЯ 1953 ГОДА
Não tivemos nenhum dia no tribunal.
ДВАДЦАТОЕ ОКТЯБРЯ 1953 ГОДА В суде мы не провели ни дня.
Quero dizer..
( * - роман Рэймонда Чандлера 1953 года )
HUDSON HORNET CAMPEÃO 1953
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН НА ВСЕ ВРЕМЕНА Этот знак означает "Не входить".
Estamos em 1953?
Что это, 1953?
Ele rondou-me por algumas semanas, como um furacão e... quando fui a ver, estava na capela da sua família em Burgundy, bêbada como um cacho na igreja Chateau Margaux de 1953, evocando amor eterno, até que a morte nos separe.
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
Sabe, ouvi a cassete do meu pai. Natal de 1953.
Знаешь, я слушал кассету отца, рождество 1953-го.
Foram libertados em 1953, reencontraram-se e casaram-se.
В 53-м году они освободились, нашли друг друга и поженились.
Hou Lijun, nasceu em 1953 em Shenyang
Хоу Ли Джун, родилась в 1953 в Шэньяне
Placa : "LM-1953" Vou anotar, Inspetor...
Мать Лениса, 1953
IRÃO 1953 O precedente para o assassino económico começou realmente nos anos 50 quando a democracia elegeu Mossadegh que foi eleito no Irão.
Навыки экономического киллера нарабатывались в ранние 50-ые, когда Мосаддык был демократически избран в Иране...
Hoje, dia 4 de Junho de 1953, na Zona de Testes do Nevada foi testado com sucesso um engenho termonuclear.
Сегодня, 4-ого июня 1953-его года, на испытательном полигоне в Неваде... успешно прошло испытания термоядерное устройство.
Estamos em 1953, mãe.
На дворе 1953-ий год, мама.
De 1951 a 1953, o Teatro Experimental de Julian Beck e Judith Malina, esteve sedeado aqui.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
Em 1953, aqui nos laboratórios Cavendish, dois jovens pesquisadores,
В 1953 году, здесь, в лабораториях Кавендиша, два молодых исследователя,
O Kurt, o Albert e eu, tivemos esta discussão uma vez num jogo de futebol em Princeton.
У Курта, Альберта и меня была однажды эта дискуссия на принстонской футбольной игре. Кажется это был 1953й.
Acho que foi em 1953. O Albert argumentou que o conceito de matéria igualado a energia, e vice versa, era muito mais omnipresente do que algum de nós imaginava.
Альберт предположил, что понятие материи, равной энергии и наоборот, более распространено чем мы можем себе представить.
- De 1950 a 1953.
С 1950 по 1953.
Na verdade, senhor, foi em 1953.
Сэр, вообще-то, в 1953.
Olhar para trás é um tremendo sinal de fraqueza.
Декабрь 1953 День Святой Риты Кашской :
Soube que a filha do general estava a mentir sobre ter encontrado o Churchill, porque Churchill só foi nomeado cavaleiro em 1953.
Потому что Черчилля посвятили в рыцари только в 1953.
HUDSON HORNET CAMPEÃO 1952
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1953 ГОДА

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]