English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / 1989

1989 translate Russian

273 parallel translation
Está limpo desde 1987. Em 1989, Henry e Karen Hill separaram-se após 25 anos de casamento.
B 1989 году Гeнри и Кapeн рaзошлиcь поcлe 25 лeт брaкa.
RENOVAMOS OS PILARES DA PONTE NOVA
Мэрия парижа 1989 - 1991 года. Здесь вздуться ремонтные работы по укреплению опор нового моста!
212-555-1989.
21 2-555-1 989.
Data de expiração, Junho 1989
Действительна до :
Miss Julho 1989!
А вот и она, Мисс Июль 1989-го!
E fui Miss Julho 89.
Я Мисс Июль 1989-го.
Isso seria a turma de 89?
Выпуск 1989 года, детектив?
CORPO DE ESTUDANTE ENCONTRADO NUM PARQUE 4ª FATALIDADE CAI SOBRE A CLASSE DE 1989
"В парке найдено тело бывшего отличника" "4-ая трагическая смерть в классе выпуска 89 года"
Não tem uma Honda Civic 1989?
Вам не принадлежит Сивик 89 года?
Reformado em 1989, quando uma pequena explosão o deixou com nove dedos.
Ушёл на пенсию в 1989 году нет одного пальца на руке.
Disneyland, 1989.
Диснейленд, 1989.
VAL. 6 FEV. 1989 MESA DE PECHINCHAS TUDO A 10 CÊNTIMOS
Все товары по 10 центов
Num acidente de viação, em 1989. Viveu no orfanato de Chelsea até 1991, quando foi adoptado pela escola. Eu sei tudo.
- Автокатастрофа в 1989 году, жил в приюте в Челси до 91-го года, пока школа не взяла его на воспитание.
Em 1989, condenaram-no duas vezes a 25 anos de prisão por traficar armas.
В 1989-м он получил пятьдесят лет... за терроризм.
Quando os engenheiros Pons e Fleischman anunciaram, em 1989, que tinham descoberto a fusão a frio, um processo revolucionário de produzir energia, foram logo aclamados como génios e depois condenados como charlatães.
Когда электрохимики Понс и Флейшманн... объявили в 1989... что открыли холодный синтез... революционный процесс получения энергии... сначала их провозгласили гениями... а затем обвинили в шарлатанстве.
Em 1989, ele ganhou o Prémio Nobel da Paz. Heinrich Harrer e o Dalai Lama ainda hoje são amigos.
Генрих Харрер и Далай-лама поддерживают дружбу до сих пор.
Já não estou com um homem desde 1989.
Я с восемьдесят девятого года не имела связи с мужчиной.
Steve Rubell morreu em 1989. Tinha 45 anos.
Стив Рубелл умер в 1989 году.
Mooby, o Vitelo de Ouro. Criado por Nancy Goldruff, uma antiga educadora, em 1989.
ћуби-золотой телец придуман в 1989 году Ќэнси √ олдраф, н € ней детсада.
Aí estava, Fevereiro de 1989.
- оказалось, это произошло в феврале 1989.
Comprou a Biocyte em 1989, através duma ocupação hostil.
Скупил на рынке акции Биосайт в 1989 году.
Às 09 : 40 hoje, um antigo propulsor de foguete de 1989 estava marcado para voltar para casa e aterrar mesmo aqui.
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда.
Natal de 1 989.
Рождество 1989-го года.
Minha primeira experiência em contribuir ao software livre veio no fim de 1989, começo de 1990.
Мой первый опыт содействия с сообществом свободного ПО был в конце 1989, начале 1990.
E por volta do Outono daquele ano, nós tínhamos todas os pontos planejados sobre quem precisava do grupo técnico, quais seriam os termos da venda, qual a faixa de preço iríamos cobrar e nós finalmente iniciamos as operações em Novembro de 1989.
И примерно к осени того года у нас были выработаны все моменты о том, кто необходим в технической группе, какие должны быть условия продаж, какими должны быть ключевые цены, и в ноябре 1989-го мы окончательно организовались.
Bem, de volta a 1989, na verdade comunismo teria sido um elogio.
Ну, вернемся назад, в 1989-й, когда "коммунист" было комплементом.
ASSALTO À MÃO ARMADA CONDENADO EM 1989
Эдди Джонс. Саладин Лидер "Мусульман Эль-Фазиз"
Mais ou menos em 1989.
В 1989-м.
Dez Anos Mais Tarde 7 de Outubro de 1989
10 лет спустя. 7 октября 1989 года.
No serão do dia 7 de Outubro de 1989, algumas centenas de pessoas reuniram-se num passeio nocturno, e marcharam pelo direito de se passear sem que muros lhes barrem o caminho.
Вечером 7 октября 89-го года люди в едином порыве вышли на прогулку, чтобы своими ногами проголосовать за право гулять без границ.
Ele usava Air Jordans de 1989.
На нем были надеты "Аir Jоrdаns" 1989 года.
Desapareceu em Agosto de 1989.
- А 19 августа 1999-го года он исчез.
CAMPEÕES DA 3ª DIVISÃO 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
ЧЕМПИОНАТ 3 ЛИГИ. 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
"Avisos serão dispostos durante a limpeza e manutenção de qualquer maquinaria pesada" ; Regulamento de 1989.
"Во время смазки и профилактики станков включается механизм блокировки", инструкция 89 года.
Ele fica maior que sua carapaça, e começa a procurar por uma nova.
Он вырастает из одного панциря и ищет новый. ( НАДПИСИ ) "... 1989 год, Джейсон Джон, 22 года. 1993 год, Пол Самсон, 26 лет. 1995 год, Стюарт Бойд, 28 лет. 1999 год, Алан Бидвелл, 32 года.
"Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron, morto no cumprimento do dever em 31 de Agosto de 1989"
Фильм посвящен памяти майора полиции Кристиана Карона, убитого 31 августа 1989 года
24 de Dezembro, 1989, 9h da noite, Eastern Standard Time.
24-е декабря, 1989-й, девять вечера, восточное поясное время.
SAFRAN FOER 1921 - 1989
САФРАН ФОЕР 1921-1989
O que quer dizer com alegado? O homem que se dizia Elliot Collier criou essa identidade, roubando o número de segurança social de um adolescente, que morreu em 1989.
Человек, использующий имя Эллиотт Колльер, присвоил эту личность украв номер социального страхования подростка, который умер в 1989 году.
Íamos para Marbella em 1989.
Отправимся в Марабеллу 1989 года.
1989.
1989-й.
E eis o nosso contributo para esta cápsula do tempo, no dia 15 de Agosto, 1989.
"и эта, гм, наша запись отправится в капсулу" "сегодня 15-го августа 1989-го года - -"
Tenho à minha frente uma jovem família... DOIS ANOS DEPOIS
9 ноября 1989 года станет поворотным пунктом истории... 2 года спустя.
3 de Abril de 1989.
3-е апреля 1989 года.
Portanto, temos a partir de 1989, 92 a 93 uma queda livre da economia de 34 % do PIB
Таким образом у нас с 1989 по 1993 был экономический спад в размере 34 % ВВП.
2012, sim.
июнь 1989... 2012. Да.
UNIDADE DE HOMICÍDIOS, BALTIMORE CITY DEPARTAMENTO DE POLÍCIA, MAIO 1989
- Я сказал им, меня там не было.
Eu não fumo.
С 1989-го не ем красного мяса.
Não como carne vermelha desde 1989, corro cinco quilómetros por dia.
Пробегаю каждый день по 5 км.
"17 de Novembro de 1989".
"17 ноября 1989 года".
CHAUGANI, AFEGANISTÃO 9 DE FEVEREIRO DE 1989 Vamos deixar o Afeganistão.
Мы уходили из Афгана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]