Translate.vc / Portuguese → Russian / Acres
Acres translate Russian
139 parallel translation
Vamos dar a todos 40 acres e uma mula!
Мы дадим каждому по 40 акров и мула в придачу!
- 40 acres e uma mula!
- 40 акров и мул!
40 acres.
17 гектаров.
Ou um tipo com um milhão de acres e 100000 rendeiros a morrer à fome. E estive a pensar que se nos juntássemos todos e gritássemos...
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода.
Por vezes penso como seria bom descansar fora do país, ter um lugar agradável, com alguns acres para caça...
Я бы хотел поселиться где-нибудь загородном доме, найти хорошее место для охоты.
49 mil acres de nada além de paisagem e estátuas!
49 тысяч акров сплошных статуй.
Ele disse-me que tinha 160 acres no Novo México e um grande negócio.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Esta parcela de terreno mede 320 acres.
Это небольшой участок земли 320 акров.
Esse pedaço tem mais de 200 acres, meu amigo!
Но, друг мой, этот кусочек простирается на более чем двести тысяч квадратных акров.
Preciso de um arado e de um saco de sementes para 100 acres.
Что ж, я хотел бы плуг и пшеницы на 100 акров.
Prazer em conhecê-lo. Preciso de um arado e de sementes para plantar um terreno de 100 acres.
Мне нужен плуг и семена засеять сотню акров
O Pooh já viveu aventuras fantásticas e todas aconteceram aqui, no Bosque dos Cem Acres.
С Винни происходили необычные приключения в Волшебном лесу. МЕДВЕЖОНОК ВИННИ И МЕДОВОЕ ДЕРЕВО
E quantos acres cobre esse cemitério, senhor?
Какая площадь у кладбища, сэр?
A Direcção de Viação mandou o registo do veículo para o Motel Lazy Acres.
... но в регистрации машин мне ответили,.. ... что черный кадиллак записан за мотелем "Ленивое поместье".
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Aqueles 80 acres através do rio, o que acha deles?
Эти 80 акров на той стороне реки, что ты думаешь о них?
O Finkle fugiu de Shady Acres.
Финкл сбежал из "Тенистых Земель" в Тампе.
E com a responsabilidade acres - cida de abrir a nova galeria...
И это чудо, при всей той ответственности... она открыла свою новую галерею.
Tenho 600 acres, ao lado dos deles.
у меня 600 акров рядом с ними.
É dono de 300 acres.
Он имеет 300 акров.
E Francis Nurse, dono de 500 acres!
А Фрэнсис Нерс, 500 акров!
Casa de Repouso Siver Acres. Parece um "Country Club".
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.
Agora, podemos ver o Green Acres como deve ser visto.
Сейчас мы сможем смотреть "Зелёные акры" так, как должно.
Sr. Riley, é dono da propriedade aqui referida como os 15 Acres?
Мистер Райли, вам принадлежит названный здесь участок в 15 акров?
Sr. Riley, os peritos testemunharam neste tribunal que as suas terras, os seus 15 Acres, são os mais poluídos de toda a Nova Inglaterra.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
- Um lago de 20 mil acres.
- Озера в 9000 гектар. Даже если 90000.
Muitos acres ali fora. Quando penso que acabei uma coisa outra coisa precisa de arranjo.
И даже если я что-то доделаю, то найдется еще что-то для починки.
Pelo mesmo preço podem comprar 200,000 acres de deserto do Sahara, de primeira. Montam uma barraquinha.
За ту же цену вы можете купить 200 тысяч акров первосортной пустыни и построить там коттедж.
Quando se trata de vingança, todos os pequenos acres contam.
Когда дело касается мести в счет идет каждый последний акр.
"Quahog Acres" ( Asilo )
Дом престарелых "Куахогские акры"
Vendi os 40 acres lá do fundo, hoje de manhã.
- Я продал дальний участок земли сегодня утром
Eu não tenho hipótese... neste maldito mundo de sequer envolver meus lábios... em torno daqueles acres de carne e músculos,
В этом забытом Богом мире у меня нет шансов даже взять у него в рот, не говоря уже о сорока акрах земли и осле.
Sim, eu sei, mas, uh, vocês teriam lacticínos e soja, e na Hides ainda há 50 acres de milho, e tenho de confessar, que seria bem mais fácil convencer o meu pessoal.
Да, я знаю, но тогда у вас будет молочная и соевая фермы, а ещё у Хайдсов 20 гектаров кукурузы, и, должен признаться, мне будет гораздо проще уговорить на это наших.
A Luthcorp adquiriu recentemente 100 acres de terra, a 1km e meio do dique, onde o Lex estava a construir os seus soldados de brincar.
ЛютерКорп недавно закупила 100 акров земли... в миле от дамбы, где Лекс делал своих солдатиков.
Ele tem mais de 600 acres.
" него более 600 акров.
Você tem 11 mil acres em Little Boston.
" вас в 11 тыс € ч акров в ћаленьком Ѕостоне.
Esta parcela aqui, é um rancho com 3 mil acres propriedade de B.L. Harper.
Ётот участок Ч ранчо площадью 3000 акров, которым владеет Ѕи Ёль'арпер.
Daniel... estou a perguntar se gostaria de negociar com a Igreja da Terceira Revelação o prolongar do arrendamento dos mil acres da propriedade do jovem Bandy?
ƒэниелЕ Е € спрашиваю, хочешь ли ты договоритьс € с ÷ ерковьюЕ Е " ретьего ќткровени € об арендеЕ
A área cobre 12 Acres... e tornar-se-á numa das residências mais luxuosas de Londres.
Эта область покрывает 12 акров и станет одним из самых модных жилых районов Лондона.
- Eu tinha feito uma encomenda. - Hudson Acres...
Восемнадцать.
Há um milhão de acres de milho e soja, para lá de Córdoba. Era tudo árido, antes da pesquisa da sua mãe.
За пределами Кордовы миллионы акров зерна и сои до исследовании твоей матери.
s03e02 "NOSSO QUERIDO BOB" Então o 27 é um sistema ecológico fechado... de 12.000 acres! Localizado meia milha abaixo de nós.
Итак, это закрытая эко-система размером в 6 тысяч гектаров, расположенная в полумиле под нами.
Dez acres à venda a norte da 84.
Десять акров на продажу по северу, 84.
- Quantos acres tem?
Три.
O mês passado estive fora, num incêndio de 1.500 acres em Santa Cruz.
В прошлом месяце я был на 1500 акрах горящего Санта-Круз.
Acres de quarto aqui.
Здесь безмерно много комнат.
Mil e quinhentas cabeças de gado espalhadas por mais de um milhão de acres, eu e dois homens.
Полторы тысячи голов скота, который затерялся на миллионе акров а у меня два помощника.
O Lord Hurst ofereceu-se para comprar 400 acres de terra para manter os credores afastados.
Лорд Херст хочет купить четыреста акров, чтобы остановить судебных приставов.
O que lhe fizeram naquele Bi Acres, nunca vou saber.
Через что он прошел в этом лагере я никогда не узнаю.
- Cerca de um milhão de acres desapareceu desde 1930.
- Около миллиона акров земли исчезли с 1930 года.
Mais abaixo da sua floresta-jardim, Martin criou um nogueiral de 4 acres.
Ниже по дороге от садового леса, Мартин создал 4х акровый ореховый сад.