English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Anabelle

Anabelle translate Russian

55 parallel translation
Recebi uma carta da Anabelle.
я получил письмо от јнабел.
- Anabelle. A tua filha.
Твоя дочь.
Seja como for, tinha razão em relação à Anabelle.
- Всё равно, я был прав насчет Аннабель.
Até poderás ver a tua família de vez em quando. A tua querida Anabelle.
А мы даже сможем устраивать тебе встречи с семьей время от времени - с твоей дорогой Аннабель.
Anabelle Collins, 28 anos.
Анэбель Коллинз. 28.
Sei que conhecia a Anabelle.
Как я понимаю, вы знали Анабель
A Anabelle era espectacular de todas as maneiras.
Анабель была превосходна во всем
Na última vez que vi a Anabelle, ela estava sozinha na ponte.
Последний раз, когда я видел Анабель она была одна на мосту
Enquanto isso, conhece algum membro da família da Anabelle?
Мы вам сообщим Тем временем Вы знаете кого-то из родственников Анабель?
Todos amávamos o programa. Quando a Anabelle iniciou o fã clube, nós ajudámos.
Мы все любили сериал и когда Анабель основала фан-клуб, мы помогли ей
- A Anabelle tinha inimigos?
У Анабель были враги?
- Depois do fã clube começar, a Anabelle comprou os direitos do programa por quase nada e começou a fazer Nebula-9 websódios, estrelados por nós os 3.
После того как фан-клуб закрыли, Анабель купила права на шоу практически бесплатно и стала делать новые вебизоды "Небулы-9" снимая нас троих
A Anabelle recebeu uns e-mails muito feios.
Анабель стала получать гадкие сообщения
Acreditas de verdade que a Anabelle foi morta por um fã furioso de Nebula-9?
Не знаю, Касл Ты действительно думаешь, что Анабель убили злые фанаты "Небулы-9"?
Enfim, se calhar um desses fãs, enfurecido com os websódios blasfemos da Anabelle, fabricou uma arma de Thorian funcional e num acto de retribuição divina, atirou na Anabelle com a mesma arma de Nebula-9.
Тем не менее... Возможно, один из этих фанатов разъяренный одним из богохульных вэбизодов Анабель каким-то образом смоделировал функционирующий бластер и, в акте божественного возмездия, этот убийца застрелил Анабель тем самым оружием прославленным "Небулой-9"
Mas... o facto é que alguém matou a Anabelle com algum tipo de... arma laser.
Но... факт в том, что кто-то подстрелил Анабель чем-то вроде.... лазерного бластера.
Ela chama-se Anabelle Collins.
Ее зовут Анабель Коллинз.
Uma testemunha viu a Anabelle e a Stephanie entrarem na Espaçonave por volta das 21h45.
Свидетель видел Анэбеля и Стефани заходивших в декорации космического корабля около 9 : 45.
Ela foi uma das últimas pessoas a ver Anabelle viva, então, tenho de falar com ela.
Все, что я знаю - она была последней, кто видел Анабель живой, так что мне необходимо поговорить с ней.
Então, disse não à Anabelle.
Так что я отказала Анабель.
Na verdade, ele faltou ao Nebula-9 ontem, e a Anabelle teve de acordá-lo no seu quarto do hotel, onde estava desmaiado, nu e com duas tenente Chloe.
Он вообще не явился на "Небула-9" вчера, и Анабель пришлось будить его в комнате отеля, где он лежал в отключке голый с двумя лейтенантами Хлоя.
A Anabelle ligou ontem e ameaçou demiti-lo.
Анабель звонила ей вчера, угрожала уволить его.
Se a Anabelle lhe tirasse isso, ele não tinha nada.
Если бы Анабель забрала это у него, у него бы не осталось ничего.
Anabelle disse que foi traída por alguém em quem confiava.
Анабель сказала, что была предана тем, кому доверяла.
Não pode estar a insinuar que tive alguma coisa a ver com a morte da Anabelle.
Вы не можете быть такой вкрадчивой, мне нужно было что-то сделать со смертью Анабель.
Posso ver como a Anabelle se sentiu traída.
Хорошо... Я вижу как Анабель чувствовала себя преданной.
Porque não nos disse que tinha problemas com a Anabelle?
Почему вы не сказали нам, что имели проблемы с Анабель?
Acho que a Anabelle estava cansada das suas festas de bebedeira e ameaçou demiti-lo do único trabalho que tinha, então você matou-a.
Смотри, вот, что я думаю - Анабель устала от твоих пьяных гулянок и пригрозила уволить тебя с единственной работы, которая у тебя есть, поэтому ты убил её.
Anabelle e eu entrámos em confronto em certas... escolhas de vida.
Анабель и я сталкивались на определённых образах жизни.
É a janela de tempo exacta da morte da Anabelle.
Это как раз то время, когда Анабель была убита.
O Gabriel disse que a Anabelle foi à festa com o namorado, mas não há provas que estivesse a namorar.
Габриэль сказал, что Анабель пошла на вечеринку со своим парнем, но нет никаких доказательств, что она состояла в отношениях.
Vão para o bar da convenção, onde a festa aconteceu, e identifiquem com quem a Anabelle estava.
А вы парни идите в центральный бар конвенции, где проводилась вечеринка и попробуйте определить с кем была Анабель.
É a arma que matou Anabelle Collins.
Это оружие, из которого была убита Анабель Коллинс.
Conheci a Anabelle numa SuperNovaCon, há 5 anos, e aconteceu o namoro.
Я встретил Анабэль на СуперноваКоне, как и пять лет назад и мы просто щелкнули.
Parece que o que houve entre o Davis e a Anabelle, na verdade, foi significativo.
Звучит как, несмотря на то что произошло между Дэвисос и Анабель он действительно ее обидел.
Davis, qual era a sua relação com a Anabelle Collins?
Дэвис, в каких отношениях ты был с Анабэль Коллинс?
Testemunhas viram-no com a Anabelle na festa de abertura.
Свидетели видели тебя с Анабэль на вечеринке в честь открытия.
- Mas sempre amei a Anabelle.
Но это всегда была Анабэль.
- Davis, matou a Anabelle?
Дэвис, ты убил Анабель? Нет.
Davis, quem fica com os direitos agora que a Anabelle está morta?
Дэвис, кто получит права после смерти Анабэль?
A Anabelle falava a sério quanto a vender os direitos.
Итак, Анабэль действительно собиралась продать права.
Tudo isto... Era tudo a Anabelle.
Это всё.. это всё Анабель.
Trabalhou durante anos com a Anabelle a ressuscitar a Nebula-9.
Вы годами помогали Анабель оживить "Nebula-9".
Mas Castle, também percebo porque as pessoas amavam. Porque a Anabelle amava.
Но, Касл, я также понимаю почему люди любили его, почему Анабель любила его.
Frye vai fazer de Anabelle Collins e eu vou ser o assassino.
Я буду убийцей
Anabelle tinha a posse da arma do crime na noite em que morreu.
У Анабель при себе было орудие убийства в тот вечер, когда она умерла.
O assassino confronta a Anabelle.
Теперь убийца нападает на Анабель.
Anabelle foi morta pela sua própria pistola.
Анабель была застрелена из собственного Торианского пистолета. Пиф-паф!
Mas diz-me uma coisa Anabelle.
Хм.
- Anabelle?
- Анабэль.
Estou triste por saber o que se passou com a Anabelle.
Я опечалена новостью об Аннабель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]