English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Avigdor

Avigdor translate Russian

47 parallel translation
Avigdor, o que é que achas?
- Авигдор, что скажешь?
- Este é Avigdor.
- Это Авигдор.
- Avigdor?
- Авигдор?
O irmão do Avigdor també.
И брат Авигдора тоже.
- É o favorito de Avigdor.
- Это любимое блюдо Авигдора.
Avigdor, espera!
Авигдор, подожди!
- Avigdor!
- Авигдор! - ( Смех детей )
- Avigdor, onde estás?
- Авигдор, где ты? - Здесь!
Avigdor, por favor.
Авигдор, пожалуйста.
Avigdor está aqui? Hmm, ele, aaa...
Гм, он...
Onde está Avigdor?
- ( Рыдания ) - Где Авигдор?
Avigdor.
Авигдор.
Avigdor, de que estás a falar?
Авигдор, о чём ты говоришь?
Avigdor é o melhor.
Авигдор - самое лучшее.
Avigdor?
Авигдор?
Avigdor, por favor, diz-se só o que está a acontecer.
Авигдор, пожалуйста, скажи мне, что случилось.
Que está escrito, Avigdor?
- И что же написано, Авигдор? - ( Говорит на иврите )
Nunca, Avigdor, não podia.
Никогда, Авигдор, я не могу.
Avigdor, não vás!
Авигдор, не уезжай!
Avigdor!
Авигдор! ( Младенческий плач )
- Não vás, Avigdor!
- Не уезжай, Авигдор!
Avigdor!
Авигдор!
- Avigdor, eu... eu não sei se posso...
- Авигдор, я... я не знаю, смогу ли...
A questão é, Hadass, porque continuas a pensar em Avigdor, não posso deixar-te cometer nenhum pecado desnecessário.
Дело в том, Хадасс, что ты всё ещё думаешь об Авигдоре, я не могу позволить тебе совершить ненужный грех.
Coisas como, "Avigdor, amo-te."
Такое, "Авигдор, я люблю тебя."
"Adoro-te, Avigdor", disse ela.
"Я обожаю тебя, Авигдор," вот что ещё она говорила.
Quando Avigdor costumava visitar-nos, às vezes eu derramava as coisas.
Когда Авигдор звал меня, я иногда проливала и роняла питье и еду.
Eu só digo, "Avigdor vem jantar".
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин."
Bem-vindo, Avigdor.
Добро пожаловать, Авигдор. ( Йентл и Хадасс смеются )
Avigdor também lá estava.
Авигдор тоже был там.
Não foi, Avigdor?
Не так ли, Авигдор?
Avigdor, estou preocupada com o Anshel.
Авигдор, я беспокоюсь об Аншеле.
Não é Avigdor.
Это больше не Авигдор.
Tu e Avigdor não suportariam três dias sem bolos de amendoa.
Вы с Авигдором не протянете все три дня без них.
Avigdor, que farias tu... se tudo o que quizesses na vida fosse estudar e isso te fosse proíbido?
Авигдор, что ты сделал бы, если бы всё, что ты хотел в жизни, это учиться, и это было бы тебе запрещено?
Que farias se alguma Lei tonta dissesse que todos os homens chamados Avigdor... ou todos os homens com olhos castanhos fossem proibídos de estudar?
Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
Avigdor... o meu nome não é Anshel.
Авигдор... моё имя не Аншель.
Querido Avigdor.
Дорогой Авигдор.
- Eu sou um mulher, Avigdor.
- Я женщина, Авигдор.
Avigdor, não tenhas medo, Nâo te vou magoar.
Авигдор, не бойся, я не укушу тебя.
Volta para ela, Avigdor.
Возвращайся к ней, Авигдор.
Avigdor, não há nenhum livro que se refira a isto.
Авигдор, нет такой книги с "по-другому".
Também sentirei a tua, Avigdor.
И я буду тосковать по тебе, Авигдор.
Meu querido Avigdor.
Мой дорогой Авигдор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]