English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Blade

Blade translate Russian

146 parallel translation
BLADE RUNNER - PERIGO EMINENTE
БЕГУЩИЙ ПО ЛЕЗВИЮ
Após uma revolta de uma equipa de combate Nexus 6, numa dessas colónias, os Replicantes foram declarados ilegais na Terra - sob pena de morte. Brigadas especiais da Polícia, as UNIDADES BLADE RUNNER, tinham ordens para abater qualquer Replicante, quando detectassem um.
После кровавого бунта боевой группы "НЕКСУС-6" в колонии Внешнего мира пребывание репликантов на Земле было объявлено вне закона и каралось смертью.
Ele diz você Blade Runner.
Он сказать, вы - Бегущий по лезвию.
Preciso da magia do velho Blade Runner.
Мне нужен матерый Бегущий по лезвию. Мне нужно твое мастерство.
Blade Runner. 26354.
- Декард, Бегущий по лезвию.
Sonya Blade tem de participar no torneio.
Соня Блейд должна быть на турнире.
Isso mesmo, Blade...
Подожди!
Sonya Blade! Tenho uma coisa para ti, minha querida.
Соня Блейд, у меня есть кое-что для тебя, моя дорогая.
A morte é a única saída, Major Briggs, Sonya Blade.
Смерть единственный выход! Майор Бриггс и Соня Блейд
Esta é a Sonya Blade.
А это Соня Блейд
Blade! O Diurno! Insiste em prosseguir na sua ridícula cruzada...
Блэйд... дневная пташка все еще ведет свой смешной крестовый поход.
Já conhece o Blade.
С Блэйдом ты знакома.
O Blade, eu e mais alguns tentamos impedir que ela chegue às ruas.
Блэйд, я, еще несколько... мы пытаемся сдерживать их.
Tenho uma entrega para o Frost e o Blade vem atrás de mim!
У меня поставка... и я только что встречался с Блэйдом.
Frost, é por causa do Blade.
Фрост, это насчет Блэйда.
O Blade estava à minha espera. Usaram a rapariga como isco.
Блэйд ждал меня... используя девку в качестве приманки.
Pensando bem, Blade devo-te um "favor".
Подумай об этом, Блэйд... Я задолжал тебе один.
Esqueçam-no e apanhem o Blade!
Черт, сюда!
A mãe do Blade foi atacada por um vampiro quando estava grávida.
Когда мать Блэйда была беременна... на нее напал вампир.
No Blade, não tenho tanta certeza.
Насчет Блэйда я не уверена.
Ouve-me, Blade...
Послушай меня, Блэйд.
Talvez o Blade não tenha satisfeito os teus desejos...
Понимаешь? Блэйд не... дает тебе этого?
O sangue do Blade é fundamental.
А кровь Блэйда это ключ.
Blade, desiste.
Блэйд, оставь. Все кончено.
Tinha um no Blade Runner e era bem fixe.
А Харрисон Форд? У него была в "Бегущем по лезвию бритвы". Крутая тачка.
O meu nome é Blade.
Я - Блейд.
Ouve-me, Blade.
Послушай меня, Блейд.
Eles contam histórias sobre Blade como se ele fosse o homem mau.
О Блейде рассказывают легенды.
Blade, este é o Senhor Eli Damaskinos.
Блейд, это Повелитель Эли Дамаскинос.
Blade, apresento-te o Bloodpack.
Блейд, познакомься Кровавые Братья.
Estás por tua conta, Blade.
Мы уходим, Блейд.
Queres-me mesmo muito, Blade?
Ты меня искал, Блейд?
Precisamos da mesma coisa, Blade.
Мы делаем одно дело, Блейд.
Blade é demasiado volátil.
Блейд слишком опасен.
Blade, estou a falar contigo.
Блейд, я разговариваю с тобой.
- Blade.
- Блейд.
Há quanto tempo conheces o Blade?
Сколько ты знаешь Блейда?
O Blade não costuma falar muito de nada.
Блейд вообще много не говорит.
O Blade vê-o como uma figura paterna.
Блейд смотрит на тебя, как на отца.
O Blade aparece, e salva-me a vida.
Появился Блейд, и спас меня.
Blade, dá-me uma mão.
Эй, Блейд, помоги.
Blade, devíamo-nos separar em três unidades.
Блейд, стоит разделиться на 3 группы.
Perdemos um companheiro, e o Blade perdeu um!
Мы потеряли одного парня, и Блейд потеряет одного!
Já agora, Blade.
Кстати, Блейд.
Vou-te deixar viver a isto só para dizeres ao Blade... sobre este anel.
Я тебя не трону только покажи Блейду... это кольцо.
É o Blade, o Diurno!
Дневной странник.
- Quero o Blade.
Мне нужен Блэйд.
Queres o Blade vivo?
Живым?
- Seu "chupista" desgraçado! - Parabéns, Blade!
Безжалостный кровопийца.
Chegaste tarde demais, Blade.
Ты опоздал, Блэйд.
Blade salvou-me.
Блейд спас меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]