English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Bolas

Bolas translate Russian

7,533 parallel translation
Bolas!
Твою мать!
Bolas, Blinsky, faz isso!
Черт возьми, Блински, начинай!
Bolas.
Черт.
Bolas.
Боже.
Bolas.
Во имя всех скандинавов.
Bolas! Ele está sempre a fazer alguma!
- Бог ты мой, вечно он что-то выкинет.
- Ora bolas!
Блиииииин...
Tens muitas bolas azuis.
Многовато голубого.
Bolas, preciso mesmo de comprar um portão.
Черт, мне однозначно надо обзавестить воротами.
- Ora, bolas.
- О, Боже.
Queres dizer, como o tipo de "bolas" que são necessárias para matar um miúdo amarrado a um cano numa cave,
А, ты имеешь ввиду, того камешка, что позволяет убить привязанного к трубе мальчишку.
- Esse tipo de "bolas"?
- Этого камешка?
Foste o rei das bolas perdidas na linha de uma jarda.
Но на одноярдовой линии ты, мать твою, просто красавчик.
Rei das bolas perdidas, uma ova.
Красавчик на одноярдовой линии, как же!
Bolas.
Чтоб тебя.
.. Mas precisa de um grande par de bolas de homem...
... но вам понадобится пара очень больших...
Oh, Bolas.
Вот черт.
- Sim, mas não há bolas de cristal.
Да, но я ж не гадалка.
Bolas. Tenho que ir.
Мне надо идти.
Bolas, querido. Não me assustes assim.
Черт, милый, не пугай меня так больше.
Bolas!
Чёрт!
- Ora bolas!
- Зараза.
Estou a afogar as mágoas em bolas de polvo.
Я топлю свои страдания в шариках с осьминогами.
Come bolas de polvo e dorme no chão.
Она ест шарики с осьминогами и спит на полу.
- Se todos nos divertimos e não atirarmos raquetes nem comermos bolas de squash, somos todos vencedores. - O quê?
Если мы все будем веселиться, не будем швыряться ракетками, не будем есть мячи для сквоша, то мы все будем победителями.
E nós só estamos a tentar ter um bom dia a acertar com bolas de golfe nos hippies.
Мы просто пытаемся хорошо провести день, попадая мячами по хиппи.
As Chanels começaram a comer bolas de algodão.
Шанельки начали поедать ватные тампоны.
Agradeço por partilharem o vosso almoço comigo, mas... mas não, tipo, morremos se comermos bolas de algodão?
- Я так благодарна вам, что вы, девочки, делитесь со мной своим несъедобным обедом, но разве мы не умрём, если будем есть ватные шарики?
Essas bolas de algodão não dão muita energia, pois não?
Вау. От этих ватных шариков энергии маловато, правда?
Não me importo de parar no Wendy para molho de churrasco sobre as bolas de algodão e depois achar a Chanel # 5.
Хорошо бы зайти к Венди за соусом барбекю для наших ватных шариков, а потом найдём Шанель № 5.
Encomendamos molhos de pato para as nossas bolas de algodão e contactamos a Chanel # 2 para ela provar-te que está arrependida.
Мы закажем утиный соус для ватных шариков и свяжемся с Шанель № 2, чтобы она доказала тебе, как ей жаль.
Penso : "Bolas, vai ser difícil ir a casa."
Это как : "О, дерьмо. Это будет сложно вернуться домой."
Pensei : "Bolas. Mas eu não."
Я походил, "О, черт, ну, я не."
- Ora bolas.
– Вот, черт.
Um dia, aquele, merdinhas vai ficar a dormir, e vou cortar-lhe as bolas para fora.
Как-нибудь ублюдок пойдет спать, и я отрежу ему яйца.
- Bolas, fica três filas à frente.
Сочувствую.
Bolas, esqueci-me.
Ох черт, я забыла.
Bolas.
Черт возьми.
Ele levou o meu carro. Bolas.
Он забрал мою машину.
Bolas, isso significa que cancelar vou ter que cancelar o encontro com a Stacy, mano.
Черт, это значит, что мне придется отменить обед-свидание со Стейси, бро.
Bolas. Isto é mau. O que foi?
мм-хмм ох, мальчик это плохо что?
Estamos na época do voleibol e estava a tentar encomendar as redes e as bolas e ele está a inflacionar os preços, porque é a época do voleibol, a altura em que eles podem fazer isso. Por isso, fiquei furioso e atirei o candeeiro e, depois, tu apareceste.
Знаешь, сейчас волейбольный сезон и я пытался заказать сетки и мячи, а он поднял цены, потому что, как я сказал, сейчас волейбольный сезон, поэтому сейчас они могут так делать, и поэтому я немного разозлился и бросил лампу, а потом пришел ты.
As redes e as bolas de voleibol!
Свои волейбольные сетки! Волейбольные мячи!
Bolas, Donna.
Черт, Донна.
Ora bolas.
Охренеть.
- Ora bolas.
- Ну же.
Bolas!
Кыш!
Bolas.
Бред
Bolas!
Черт!
Bolas!
Черт.
- Bolas...
- Вот блин...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]