English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Boss

Boss translate Russian

268 parallel translation
Este fato é um legítimo Hugo Boss.
Да этот костюм сшили мне в "Хоукс" на Сэвил Роу.
Se respondo ao que não paras de perguntar, se te dou o nome do Big Boss por detrás,
Если я дам ответ на твой вопрос, Если назову тебе имя главаря,
ESTREIA DE "THE BIG BOSS" OUTUBRO DE 1971
Премьера "Большого босс", октябрь 1971 года.
Ela foi enviada esta manhã pelo próprio big boss, o Waring Hudsucker.
Его утром отправил наш главный босс. Да, Вэринг Хадсакер!
- Verdadeiros Boss.
Настоящий "Boss".
Por mim, é a que Elton John compôs para o tipo do Who's the Boss? .
Я думаю, та, что Элтон Джон написал для парня в "Кто тут босс".
Yeah, yeah. Tu és o boss, yeah.
Ага, ты - начальник.
- O "Big Boss" em pessoa.
- Сам Вершитель судеб.
Você não manda em mim não!
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
Você não manda em mim não!
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
Você não manda em mim não!
You're not the boss of me now You're not the boss of me now You're not the boss of me now and you're not so big
Você não manda em mim não!
You're not the boss of me now You're not the boss of me now
For force because that makes run the boss
Нo ктo жe пoспoрит с Гoспoдoм
Eu gosto do Boss Hogg. Ele é engraçado.
- Босс Хогг прикольнее!
Alguns de Dylan, Tom Waits, e claro "The Boss".
"Диланс", "Том Вэйт", и конечно "Босс".
Hugo Boss.
Хьюго Босс.
Chefe!
Boss!
Aquele é o Hugo Boss?
Это Хьюго Босс.
Pete "The Boss" Ross!
Пит "Босс" Росс.
- Como te sentes, Boss?
- Как самочувствие, Босс?
Parabéns, Boss.
Поздравляю, Босс. Спасибо.
A tua fonte não é o Pete "The Boss" Ross, por acaso?
Твой источник, случайно, не Пит "Босс" Росс, а?
Tenho de dar a mão à palmatória, Boss.
Хорошо, как скажешь, Босс.
Quando o ponteiro chegar aos 160, o Boss vai pelos ares.
Как только его спидометр покажет 100, Босс разлетится на куски.
Boa sorte, Boss.
Удачи, Босс.
Telemóveis, martinis e Hugo Boss.
Мобильные телефоны, мартини и "Хьюго Босс".
O som do meu pai é um Boss.
У моего папы стоит магнитола Боуз.
Ele disse que tu mataste um tal de Johnny Boss e dois detectives em São Francisco.
Он сказал, что ты убила Джонни Боза и двух детективов.
Está bem! Está bem! Eu matei o Johnny Boss.
Хорошо, хорошо, это я убила Джонни Боза.
The Boss Of It All Tradução e revisão :
Самый главный босс
matamos mais um boss ET e depois está feito.
Пройдем еще одного босса, и на сегодня хватит.
Devias experimentar os Hugo Boss.
А тебе, может, попробовать Хьюго Босс, а?
Estava a falar com o meu patrão novo, e...
I was talking to my new boss, and I...
Mas se a rapariga vai ter um casamento de última hora, o mínimo que o homem dela pode fazer é usar um Hugo Boss.
Но если у девушки будет срочная свадьба, наименьшее, что может сделать ее парень, это надеть красивый костюм от Хьюго Босс.
Club B, chefe. Science Museum Road.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Ou mexerem os punhos Como o Bruce, o "Boss"
Или как Брюс Босс
E da próxima que vieres cá, tenho muita água Boss para o teu filho.
В следующий раз, когда будешь здесь, запасусь водой Босс для твоего пацана.
Encham aquele jarro com água "Boss" para o miúdo do Hollywood.
Кто-нибудь налейте эту воду Босс, для мальчонки Голливуда.
Boss, Senhora Mei não vai querer ver isso.
Господин, Мадам Мэй не хотелось бы смотреть на это.
Boss, vá para casa e mate porcos.
Эй, что за шум? Иди домой к своим свиньям.
Mas depois, Boss Hogg entrou em acção.
Но тогда, Босс Хогг вмешался
Então Boss Hogg voltou a pegar no telefone e encontrou outro homem. Que podia ter algo apropriado em stoque.
Так Босс Хогг позвонил ещё раз и нашел еще одного человека, который думал что он может найти что-то подходящее на складе
Olhe, Hugo Boss! Você não é polícia, eu não falo.
Слышь, ты, Хьюго Босс, ты же не коп, мне нечего сказать.
O meu pai adora "The Boss".
Папа любит Босса.
- "The Boss".
- Босса.
É um Hugo Boss.
Это Hugo Boss.
Da boss.
Руковожу.
Anteriormente em BOSS... Reuni-me com algumas pessoas que acham que devo desistir. - E?
Я кое с кем встречался, и, по их мнению, я должен уйти.
Supernatural S07E01 - Meet the New Boss - Sincronia :
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra.
Без обид, but I'm not gonna trade in one boss for another.
És o maior. ( boss )
- Ты какашка, ты какашка! - Это босс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]