English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Chung

Chung translate Russian

176 parallel translation
Julgava que o restaurante do Chung Lee era giro.
А я думал китайский ресторан Чанга Ли неповторим.
E a Connie Chung.
- И Конни Чанг.
E quando te surpreendeu com o calendário da Connie Chung?
И когда он удивил тебя календарем с изображением Конни Чанг?
Toby Chung?
Тоби Чанг?
Os americanos são thu vo thuy vo chung.
Американцы thu vo thuy vo chung.
A Connie Chung Christmas está na nossa frente!
Нас опередило "Рождество с Конни Чанг"!
Sinto que lhe devo um pedido de desculpas pela recusa dele em falar consigo, Sr. Chung.
Да, я должна извиниться за его отказ в разговоре с вами, Мистер Чанг.
- Cala-te, Wang Chung.
- Замолкни, Ванг-Чанг.
Elefante. Terminal de Carga Kwai Chung.
- Начать преследование.
Sim..., nada de Wang Chung hoje.
Не будем её ставить.
- Chung Kuo. - É "China".
Это Китай.
- Sim, Chung Kuo, "China."
- Да, Chung Kuo, Китай.
- Chung Ling Soo.
- Чанг Линг Су.
Já a seguir : Porquê chamar "Chung King" a todos os Asiáticos que encontramos... pode fazer um pivot ficar em apuros. Depois disto.
Дальше в выпуске : почему именование любого азиата "Чон Кинг", способствует погружению в горячую воду ведущего.
Tung o bastardo do Liu Chi-chung está provocando confusão lá fora.
Брат Танг, этот ублюдок Ли Чи-чанг снаружи скандал закатил.
Que diabos é Liu Chi Chung está fazendo lá fora?
Что черт побери Ли Чи-чанг делает там?
O Chung não foi o único sacana que ela devolveu à liberdade.
Чанг - далеко не первый отоморозок, которого она выпустила. Убитых становится все больше и больше!
Não representas o Albert Chung.
Он увидел свое фото по телевизору и позвонил.
O Chung viu-se a si próprio na televisão e chamou-me.
Я здесь в качестве его адвоката.
Maldito Albert Chung. As fotos desse merdoso passaram mais em horário nobre do que qualquer asiático desde há anos.
Его фото показывают по телеку больше, чем всех азиатов вместе взятых.
Ele e a Ellen Wolf vieram negociar os termos da rendição do Albert Chung.
Обсуждают, на каких условиях сдастся Альберт Чанг.
O Albert Chung tem de se entregar. Se quer o Albert Chung, sugiro que se interesse, Doutor.
Если вам нужен Альберт Чанг, потрудитесь ознакомиться с условиями.
O sangue no local pertencia a Albert Chung.
Совпадение ДНК по базе данных.
O ADN condiz com a amostra na nossa base de dados. As probabilidades de não ser o Albert Chung são de 1 para 170 milhões.
Вероятность, что это не он - один к сто семьдесят миллионов.
Mas o teu trabalho é garantir que o Albert Chung tenha um julgamento justo.
Но твоя работа - убедиться, что Чанга будут судить. А моя работа - притащить его в суд.
- Srta. Chung, isto é seu.
Мисс Чанг, это вам.
Eddie Chung, prazer em conhecê-los...
Эдди Чанг, приятно познакомиться.
O Sr. Chung ficou muito contente por nos ver.
Мистер Чанг был очень счастлив увидеть нас.
Se não acreditas, vai ao Youtube e escreve "Connie Chung piano".
Если ты не веришь мне, вот просто YouTube "Конни Чунг фортепиано".
Chung So, és dedicado e obediente.
Чунг Со, ты предан и почтителен.
eu, Chung So, usarei toda a energia e forças, para fazer o legítimo "Wing Chun" prosperar enquanto eu viver.
Я, Чунг Со, буду прилагать все усилия, чтобы истинный Винь Чунь процветал.
Ouve o irmão Chung So.
Эй! Послушай брата Чунг Со.
Até à vista, irmão Chung So.
До скорого, брат Чунг Со.
- Bom dia, irmão Chung So.
Доброе утро, брат Чунг Со.
- Irmão Chung So! Irmão Chung So!
Брат Чунг Со.
Irmão Chung, o Sr. Leung e nosso Mestre são da mesma escola.
Брат Чунг Со, Господин Люнг и наш мастер - представители одной школы.
Irmão Chung So, não fique aborrecido.
Не злитесь, брат Чунг Со.
- Chung Kuo, "China."
- Китай.
Albert Chung.
Альберт Чанг.
Chung é asiático, mano. Ficamos todos mal na fotografia.
Он позорит всех нас.
Maldito Albert Chung.
Долбаный Альберт Чанг. Долбаный Альберт Чанг.
Maldito Albert Chung.
Долбаный Альберт Чанг.
Maldito Albert Chung. Primeiro uma velhota, agora uma universitária?
Сначала старушка, теперь выпускница колледжа.
E tenho escumalha como o Albert Chung a andar por aí.
А уроды вроде Альберта Чанга разгуливают на свободе. Ну с последним наш участок разберется.
Aposto contigo que Chung se safa outra vez.
Срезал!
Não faz mal nenhum vigiar o Chung se a polícia não o apanhar.
Если полиция не справится.
Que se lixe, eles que fiquem com o Albert Chung.
Черт, да пусть забирают Альберта Чанга, он - всего лишь симптом.
Para negociar os termos da rendição do Albert Chung.
Ты представляешь Чанга, не может быть.
Se o Albert Chung volta a matar enquanto continua com esta treta, ficará com as mãos sujas de sangue.
Хотя, какое вам дело. А вам какое?
Queres deter o Albert Chung tanto como nós.
Ты хочешь посадить Чанга так же, как мы. И я тебе помогу.
Kim Chung, da Narcóticos.
Управление по борьбе с наркотиками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]