Translate.vc / Portuguese → Russian / Cook
Cook translate Russian
446 parallel translation
Jacoby e Thursby foram mortos por um rapaz chamado Wilmer Cook.
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
- Capitão Cook, onde vais?
Hу-ка, стоп, Капитан Кук.
Chamo-me Adam Cook.
Меня зовут Адам Кук.
"Monsieur" Jerry, não ligue ao que diz "Monsieur" Cook.
Месье Жери, не обращайте внимания на месье Кука.
Adam Cook.
Это Адам Кук.
- Mmm. Cook acaba de dizer.
- Это мне повариха сказала.
Ou como os cereais da prisão de Cook County.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
Senhor, onde é o gabinete do assessor do Cook County?
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук?
O Tenente Cook está chegando de Tóquio, tenho de ir buscá-lo.
- Послушай. Лейтенант Кук прилетает из Токио на дальнем рейсе. - Мне нужно забрать его.
É o Tenente Cook?
Постойте. Вы лейтенант Кук?
Como cocaína foi parar no estômago do Tenente Cook?
Как мешочки кокакина могли попасть в желудок к Лейтенанту?
Não será fácil para o Almirante Cook.
Для Адмирала Кука это будет удар.
- O pai dele é o Almirante Raleigh Cook?
- Его отец Адмирал Райли Кук?
.. de que os benefícios militares do Tenente Cook sejam revogados.
- Я попрошу... аннулировать военные права и привелегии Лейтенанта Кука.
Tenente Cook, dormitório dos oficiais.
Лейтенант Кук, квартиры для неженатых офицеров, пожалуйста.
Dormitório do Tenente Cook.
Квартира Лейтенанта Кука.
- Certo. - Bem, chame o Tenente Cook.
Хорошо, не дадите трубочку Лейтенанту Куку?
Com o Almirante Cook eu conseguiria falar, mas com Alice?
С адмиралом Куком, я мог бы поговорить, но с Элис.
Que porcaria é essa sobre Dan Cook traficando cocaína?
Что это за чушь о Дэне Куке контрабандисте кокой?
Pelo amor de Deus, você não... acredita que Dan Cook engoliu doze pacotes de cocaína para traficar para as ilhas.
О, ради Бога. Вы же не верите в это на самом деле.., что Дэн Кук проглотил дюжину контейнеров с кокой, чтобы перевести их на острова, не так ли?
Dan Cook foi a Tóquio numa investigação da Marinha, não para traficar!
Дэн Кук был в Токио на расследовании, а не за контрабандой.
Dan Cook foi assassinado, e vou provar isso.
Дэн Кук был убит, и я докажу это.
Dan Cook e eu comemos, jogamos, trabalhamos e quase morremos juntos, e estou lhe dizendo que ele não era traficante de cocaína.
Дэн Кук и Я ели, играли, работали и чёрт возьми чуть не погибли вместе. Он был мне ближе чем брат, и я говорю тебе он не был наркодиллером. Хорошо, хорошо, хорошо.
Eu não conhecia bem o Cook.
Я не настолько хорошо знал Лейтенанта Кука.
O Capitão Cooly tratava o Tenente Cook como um suboficial, ele o mandava fazer todo tipo de coisas :
Капитан Кули обрабатывал Лейтенанта Кука как какого-то зелёного новичка. Он поручал ему всякие разные дела.
Hospital do Condado de Cook.
Окружная больница Кука.
Daqui fala Dr. Elway, do Hospital do Condado de Cook.
Доктор Элвей из больницы Кука.
Dade Murphy, pseudónimo Crash Override, também conhecido por Zero Cool, e Paul Cook, pseudónimo Lord Nikon.
Dade Murphy, aIias Крушение ( крах ) Отвергают, aIso известный как Ноля CooI, и Повар PauI, aIias Бог Никон.
Sim. Fui esquiar no Monte Cook.
Да, немного покатался на лыжах с горы Кука.
Dep. Correcional de Cook Dormitório de Segurança Máxima
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Desde que se tornou procurador do Estado nos últimos 15 anos supervisionou todos os julgamentos na Prefeitura de Cook especialmente o julgamento de figuras proeminentes.
Даже если учесть, что Вы были городским обвинителем в течение пятнадцати лет, и отслеживали все иски в нашем округе, особенно те, что были направлены против известных деятелей?
De agora em diante, eu saco as miúdas e tu passas a noite de sábado em casa a ver o Ready, Set, Cook!
Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!"
Não, quero apenas gravar o Pronto Para Cozinhar.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
A tua ilha situava-se aqui, cerca de mil quilómetros a sul das Ilhas Cook.
Здесь находится твой остров. Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
Conheces o Cook's Chicken?
Ты знаешь привилегии Жареного Цыпленка?
" Cook's Special, bem fritinho com salada.
" Четырехслойный специальный... сильно прожаренный с корочкой и капустой.
Cook's é o nome inventado.
Да, Жареный это переделанное имя.
Eu estava mais interessado no fenómeno Cook's quando tinha a tua idade.
Я гораздо более интересовался всем этим феноменом жареного... когда был примерно твоего возраста.
Trabalhas no Cook's Chicken?
Ты работал на Жареном Цыпленке?
Eu encontrei isso quando andava a fazer uma pesquisa e descobri que o Cook's Chicken dantes se chamava Coon Chicken.
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок.
Agora, Kelso... a Jackie tem parentes afastados nas Ilhas Cook.
Теперь, Келсо... У Джеки есть дальние родственники на островах Кука.
Recolham-na ao Presídio Cook.
Уже не так самоуверенна, не правда ли?
E agora, as 6 alegres assassinas do Presídio Cook em sua versão do Tango do Pavilhão.
А сейчас шесть очаровательных убийц представят вам... "Тюремное танго".
Mary Sunshine falando do Presídio Cook onde hoje se faz história.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Sras. e Srs., sou Mary Sunshine ao vivo, do tribunal estadual Cook.
Дамы и господа, Это прямой репортаж Мэри Саншайн Из суда Кук.
Alto lá, Capitão Cook!
Хот-дог!
Thomas Cook e Filho.
" омас ук и сыновь €.
A menos que o Almirante Cook exigisse mais informações, poderíamos dizer que foi uma overdose acidental, o que é verdade.
Мы можем представить это как случайную передозировку, которая разумеется имела место.
Almirante Raleigh Cook.
- Я скажу тебе кто - Адмирал Райли Кук, вот кто.
Hospital do Condado de Cook
Окружная больница Кука
A fundação do direito à vida em Illinois... irá jogar a sua partida de softball bi-anual... contra a equipa do condado de Cook... no domingo próximo às 14h.
Mак √ енри. Ўтат " ллинойc.