Translate.vc / Portuguese → Russian / Dorado
Dorado translate Russian
50 parallel translation
Encontra-me em 20 minutos na esquina de El Dorado com a Palm.
Встречаемся через 20 минут на углу Эльдорадо и Палм.
Na outra noite no El Dorado...
Однажды ночью в "Эль Дорадо"...
El Dorado, a Cidade de Ouro.
Эльдорадо. Город золота.
E é. Este é realmente o mapa para El Dorado!
Эта карта может помочь нам попасть в таинственное Эльдорадо!
Pensei que, afinal de contas, El Dorado é a cidade de ouro.
- Я слышал, что Эльдорадо - город золота.
Aparentemente, "El Dorado" é a designação nativa para grande, grande rochedo!
На самом деле, Эльдорадо - это большая,.. ... вернее огромная гора!
É... O El Dorado.
Это же Эльдорадо!
Talvez isto se devesse chamar "Chel Dorado".
Им надо было назвать это место Челдорадо.
El Dorado servido em bandeja
- Эльдорадо на блюдечке.
Meus Senhores, pode o povo de El Dorado ofertar-vos o seu tributo.
Ты прощён. Мои повелители, может быть, вам понравится другое приношение.
Que dia glorioso para El Dorado.
Какой великолепный день для Эльдорадо.
Não há qualquer El Dorado aqui.
Здесь нет никакого Эльдорадо.
Essa fotografia foi tirada há dois meses atrás. Numa cidade de mineiros chamada El Dorado, no meio do Amazonas.
Снимок сделан два месяца назад в городе Эльдорадо в средней Амазонке, на золотом прииске.
Escolheu o El Dorado. Com direcção frontal. É o nosso mais...
"Кадиллак эльдорадо" - мощный двигатель, передний привод.
El Dorado 59970.
Эльдорадо 59970.
Os conquistadores chamavam-na de "El Dorado".
Конкистадоры называли его Эльдорадо.
És a rapariga enlutada, com histórias do El Dorado.
Несчастная девочка с рассказами про Эльдорадо.
Esta noite no programa Mel Dorado...
Сегодня в передаче Мел Дорадо...
É uma honra, Sr. Dorado, para si.
Это такая честь, сеньоре Дорадо... Для вас!
Mas, é o suficiente para pagar alojamento e comida, se trabalhar o suficiente, mas não há El Dorado aqui.
Скажем... хватит на питание и проживание, если упорно трудиться, чтобы добыть его, но здесь совсем не Эльдорадо.
O que sabes sobre Dorado Falls?
Что ты знаешь о "Dorado Falls"?
Operação Dorado Falls.
Операция "Dorado Falls".
Ele falou alguma vez em Dorado Falls?
Он когда-нибудь упоминал "Dorado Falls"?
- Ele mencionou Dorado Falls?
Он упоминал "Dorado Falls"?
Isto é sobre Dorado Falls, não é?
Дело в "Dorado Falls", не так ли?
Dorado Falls?
"Dorado Falls"?
Pensaste na moral quando deste o aval para Dorado Falls?
А ты думал о морали, когда подтверждал "Dorado Falls"?
Este país está em guerra, e Dorado Falls é apenas um ponto no radar.
Страна ввязана в войну, и "Dorado Falls" - не что иное, как пятно на радаре.
- Dorado Falls.
"Dorado Falls".
Dorado Falls era o nome de um navio da costa de Cape Town.
"Dorado Falls" - название судна у берегов Кейптауна.
A mente dele escolheu Dorado Falls, para criar uma conspiração.
Его разум выбрал "Dorado Falls" как центр заговора.
É o CEO da "Dorado Hills Investments".
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвест".
Director na Dorado Hills Investments, um grupo de capital de risco multinacional especializado em companhias de tecnologia.
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвестментс", Транснациональная финансовая группа, которая специализируется на технологичных компаниях.
Bem-vindos ao Fundo El Dorado.
Дoбpo пoжaлoвaть в тpecт "Эльдopaдo".
O Fundo El Dorado funciona a partir da transmissão, certo?
Tpeст "Эльдopaдo" - этo кoнeчнaя тoчкa.
Dono de uma loja de chaves em El Dorado Hills.
Владеет слесарным магазином в ЭльДорадо Холе.
Possui uma cabana perto do Parque Estadual El Dorado.
Ему принадлежит хижина недалеко от парка Эль Дорадо.
Vem o Sargento Tess Dorado, o Peixe.
Сержант Тесс Дорадо. Рыба.
Winston, "dorado" é um peixe.
- Уинстон, "дорадо" и есть рыба.
- Sargento Dorado, não o ouça.
Ник! Сержант Дорадо, не слушайте его!
Parece que falta um El Dorado vermelho no estacionamento. É melhor lançarem um alerta.
Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку.
Ele vai num El Dorado vermelho.
Соедини. Послушайте, он в в красном Эльдорадо.
O teu apartamento é o El Dorado?
Твоя квартира в "Эльдорадо"? — Да, а что?
A Cadillac trouxe o seu novo El Dorado.
Кадиллак представил свой новый Эльдорадо.
E agora que abri caminho e vejo o El Dorado, queres saquear a cidade comigo?
А теперь, когда я расчистил дорогу и подошёл к Эльдорадо, вы хотите ограбить город вместе со мной?
- EL Dorado.
- Эльдорадо.
Então mataram todos os nativos e o El Dorado passou a representar a fantasia da fortuna infinita.
Убили всех местных, и Эльдорадо стал сказкой о безграничном богатстве.
Conhece a história do El Dorado?
Ты знаешь историю Эльдорадо?
SO7 * Ep. 03 Dorado Falls
специально для CRIMINAL-MINDS.RU