Translate.vc / Portuguese → Russian / Doyle
Doyle translate Russian
1,142 parallel translation
- Doyle Gipson.
- Дойл Гипсон.
Okay, ouça, Doyle- -
Ладно, Дойл...
Uma versão melhorada de vc, Doyle.
Получше тебя, Дойл.
- Doyle Gipson? Verdade?
- Дойл Гипсон?
Doyle Gipson não tem nenhuma honra!
У Дойла Гипсона нет ни капли чести.
Sr. Cabot, Eu sou o advogado de Doyle Gipson.
Мистер Кэбот, я адвокат Дойла Гипсона.
Estou pedindo que me ajude a ajudar o Doyle.
Я очень прошу вас помочь Дойлу.
Doyle, pare! Pare, Doyle! Eu não me importo.
Хватит, Дойл, мне всё равно.
É? É, Doyle? Isto é culpa deste cara?
Значит, во всем виноват тот парень?
Jonnhy Fain, Mike Doyle, Jonhnny Riddle e eu. Já lá vai um tempo.
Джонни Фэйн, Майк Дойл, Джо Риддл и я
És tu e eu e o Doyle.
Это относится ко мне, к тебе и Дойлу.
Quem é o Doyle?
Кто такой Дойл?
Doyle! A Lei de Doyle.
Дойл, закон Дойла.
Então, Doyle.
Привет Дойл.
- Calma, Doyle.
Спокойно Дойл.
Doyle.
Дойл.
Olá, Doyle.
Привет Дойл.
Ei, Sr. Doyle.
Привет, Мистер Дойл.
Doyle, para com isso.
Дойл, прекрати уже.
Ei, calma, Doyle.
Успокойся Дойл, тихо.
O que está ele a pensar fazer com o Doyle?
Что он думает делать с Дойлом?
Pelo menos, podiam deixá-lo levar o Doyle.
Они, по крайней мере, могли бы позволить ему взять Дойла с собой.
Podiam deixá-lo levar o Doyle.
Позволить взять Дойла с собой.
Não... olha, um, ao Doyle.
Э.., за Дойла.
- Ao Doyle.
- За Дойла.
O Doyle é um cão dos duros.
Дойл крепкая собака.
A mulher odeia a porra o cão, e o Doyle detesta o Frank, e o meu pai é alérgico, por isso...
А та не любит его, а Дойл не любит Фрэнка, а у моего отца аллергия, так что...
Vamos buscar o Doyle.
Мы съездим, привезем Дойла.
Os últimos 10 anos, tenho-o visto ir cada vez mais fundo com estes amigos dele, estes merdas que nem sequer se deve deixar fazerem festas ao Doyle.
Долбаных 10 лет, я просто смотрел как он погружается все глубже и глубже со своими друзьями, этими уродами, которым ты бы не доверила даже погладить Дойла.
Preparado para o Sr. Doyle?
Готов для мистера Дойла?
Mãe, para onde a está a levar o Padre Doyle?
Мама, куда её повёз Отец Дойл?
É capaz de estar a falar da Rebecca Doyle.
Возможно, Вы говорите о Ребекке Дойл.
Procuro Rebecca Doyle.
Я ищу Ребекку Дойл.
Não precisa de se preocupar, Menina Doyle.
Здесь Вам нет нужды волноваться об этом, мисс Дойл.
- Está a mentir, menina Doyle.
Вы лжете, мисс Дойл.
Menina Doyle!
Мисс Дойл!
Mrs. Doyle está muito amarela.
Миссис Дойл слишком желтая.
O velório de Mrs. Doyle é às quatro.
Панихида по миссис Дойл назначена на четыре.
Tenho de tratar de Mrs. Doyle.
Да, но мне надо закончить миссис Дойл.
Este médico militar, General Jonah Doyle afirma que fez parte do primeiro teste, há cinco anos.
Этот уволившийся в запас военный врач генерал Джона Дойл заявляет, что он был частью первого эксперимента пять лет назад.
Doyle, uma amiga minha esteve num laboratório da LuthorCorp onde continuavam as pesquisas do Levitas.
Мистер Дойл, мой друг проник в лабораторию LuthorCorp. Там продолжали исследования по проекту "Легкомыслие".
O Mitchum Huntzberger veio cá, só para paralisar as várias partes do corpo do Doyle? Ele é um antigo aluno rico.
Значит, Митчем Ханцбергер заглянул только, чтобы сделать бесчувственными различные части тела Дойля?
Criticou-me por o Logan não escrever um artigo o ano todo. Quer que eu o motive para escrever. " Quero passar o negócio ao meu filho, Doyle.
Потом он накинулся на меня с тем, что за весь год Логан не написал ни одной статьи, и он хочет, чтобы я зажег в нем огонь и заставил его писать.
Vai dar o império dele ao menino mimado, tendo uma estrela ascendente como o Doyle à mão. Ensopado no meu suor.
Он собирается передать свою империю этому плейбою-грубияну, в то время, как такая восходящая звезда, как Дойл, стоит прямо перед ним.
Bem, és o editor, Doyle.
Тупой ублюдок.
Doyle, acabei aquele artigo acerca da insatisfação da faculdade... com o sistema de emprego. Aposto que os meus apontamentos davam para o Logan. Qual é a ideia, Gilmore?
Эм, Дойл, я только что закончила статью о недовольстве преподавателей системой контрактов, и я уверена, что многие мои заметки пересекаются с темой Логана.
Pena o raspanete ao Doyle.
Как захватывающе.
O Doyle disse-me que o teu pai vai dar uma festa para o Seymour Hersh.
О, я знаю, что ты не скучная. О, Дойл сказал мне, что твой отец устраивает прием для Сеймура Херша?
Ao Brian Doyle-Murray.
Это Брайан Дойл-Мёррей.
- Afasta o rabo, por favor. - Já vai. - Que tem o Doyle?
- Убери свою задницу, пожалуйста.
Parecia que o Doyle ia derreter depois do teu pai falar com ele.
- Да.